夏なのになぁ‥と、最近やけに気になってしまうのが、某化粧品会社の「イルネージュ」。
CMで聞こえてくるたびに、「雪が降る〜」と聞こえるのですよね。
フランス語で、il neige. (イル ネージュ)は、「雪が降る」なので。
化粧品の方は、つづりが、ILLUNEIGE ですけど、音は同じ。
化粧品の名前は、フランス語にするとオシャレな感じがするからか、別の某化粧品会社の「マキアージュ」なんて、まさしく「化粧、化粧品」なので。
正しく発音するなら「マキィヤージュ」ですけど。
どう思ってネーミングしてるのかなぁ…と。
まぁ一昔前の車のネーミングは、イタリア語で、プレリュード(前奏曲)、カペラ(教会)とかあったわけですけどね。
さて、庭のトレニア、2個目が咲き、3個目も開きそう…です。
