珊瑚の時々お絵かき日記

夫と二人暮らし、コロナ自粛するうちに気がついたら中国ドラマのファンになっていました。

貸切るんですか?

2013年05月12日 | 日々のこと

言葉は生き物というから、時代とともに変化するのは自然だと思うけれど、

どう考えても納得いかないこともある。

最近気になってしかたがないのは、「貸切る」という言い方。

テレビで、「バスを貸切って」、とか、「屋形船を貸切って」とか言っているのをよく聞く。

でも、なんか変じゃないかな~

これって、言い方が変化しているとか、新しい言い方だとかいう問題じゃなくて、

文法的に間違っていないのかしら?

「貸切る」というのは、貸す方、営業する側の言い方よね。

借りる方、お客様からいえば、「借り切る」ではないのかな。

少し前までは、確かに「どこどこを借り切って何々する」と言っていたように思う。

アナウンサーが、「貸切る」と言っているのを聞いて、初めは、あら、間違ったわね、と思っていた。

でも、どうもそうではないらしい。

そういう状況を表すときは、どのアナウンサーも「貸切る」と言っている。

そういうふうに統一されたのかしら。

日本語としておかしいと思うけど、どうなのかな・・・