札幌のクリスチャン鍼灸師

札幌市中央区山鼻地域、石山通沿い側で、脈診流による経絡治療専門の鍼灸院をしています。

大根の葉

2007-11-28 16:56:03 | 医療・健康
今日の弁当のおかずは、油揚げとたまねぎ・大根の葉の油いためです。
昨日近くの自然食品店で買った大根は、葉が全部付いていました。
店員の人は「葉っぱ切っておきますか?」と言いましたが、そのまま持ってきました。
よく葉の根元がほんのちょっと付いただけの大根は売っていますが、これだけ葉がそのまま付いて売っている事はあまりありませんね。
大根の葉はカルシウムも多いそうですから、無駄にしないで食べましょう。
なかなか美味しいものです。
ちょっと残念だったのは、今日食べた大根は道産では無く本州産だったという事です。
まぁ、道産だったらこの時期、まともに葉が付いたものは難しいかもしれませんね。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英文のスパムコメント

2007-11-25 20:44:09 | その他
数日前からこのブログのコメント欄に英文のスパム投稿が多くなってきました。
それほど私は英語が理解できる分けではありませんが、アダルト系やその他商品の宣伝だったりします。
明らかに読んでスパムだと分かる内容はまだいいのですが、私が知らない単語が多かったりすると万が一スパムで無い事も考えてしまいます。
といいますのは、特定のエントリーに対してだけ登校されてしまうからなのです。↓
「My Favorite Christian Hard Rock Band」↓
http://pub.ne.jp/shinqroom/?entry_id=456890
これはタイトルからして英語ですし、私が好きなクリスチャンハードロックバンドであるStryperの歌の歌詞を前文掲載しています。
このブログはアクセス解析ができるのですが、これを書いた頃はStryper関連の記事を英語の検索サイトから検索したアクセスも何件かありました。
ふと私のつたない英語で、海外のストライパーファンにメッセージを書いてみようかと考えたりもしました。(笑)
そのような事もありましたので、万が一真面目な英文のコメントだったら削除する事は失礼かもと思い、初めて翻訳サイトを使ってみました。
翻訳サイトだとおかしな訳になってしまいますが、まぁ、それはそれとして大まかな内容は理解できました。
もちろん、全く本文とは関係ない内容ですので、スパムと判断し削除しました。
私のブログはこれまで比較的スパム投稿が少ないと思っていましたが、このところ特定のエントリーに、それも英文でスパム投稿が増えて着つつあり、今後も増えるようであれば、せめてタイトルだけでも日本語にするなどしなければならないのかもと、考えていたりもします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

臨時休院のお知らせ

2007-11-22 17:51:33 | インポート
まことに勝手ながら、11月24日土曜日、所用のため臨時休院とさせていただきます。
したがいまして、23日金曜日勤労感謝の日から25日日曜日まで、三日間休院となります。
どうぞよろしくお願いします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クリスチャンハードロックバンドStryperのヒット曲「Always There for You」

2007-11-20 21:59:26 | 音楽
先ほどまで私が好きなクリスチャンハードロックバンド「Stryper」を、YouTubeで聴いてました。
その中の1988年の夏に流行った「always There for You」ですが、これは当時よく有線などでもけっこう流れていました。
それほどハードではなく、ポップな感じです。
ボーカリストでギターリストでもあるMichael SweetとOz Foxのツインギターが本当に泣いていると言った感じです。
そして、この歌を私が和訳した事を思い出しました。
確かに日本版のCDには和訳つきで売っています。
しかし、多くはクリスチャンで無い人が訳していたりして、今一クリスチャンであるStryperのスピリットが伝わって来ないのが正直なところです。
そこで私の英語力でがんばって訳してみたのでした。
それも実際に歌えるようにです。
ですから、さびの部分はそのまま英語のまま残しておきました。
ただ、これは洋楽ロックの多くによくある事なのですが、日本語にしてしまうとなんとなくださく感じてしまうといいますか、弱弱しく思えたりもしてしまいます。
ある意味これはやむをえない事なのかもしれませんが、それをここに書いてみます。
なお、この歌のYouTubeは↓
http://jp.youtube.com/watch?v=ysCx-rjMIXk&feature=related
↑です。
また、これまでも私がStryperについて書いていますので、詳しくは↓
http://pub.ne.jp/shinqroom/?entry_id=456890
http://pub.ne.jp/shinqroom/?entry_id=461856
をあわせて読まれたらよろしいかと思います。
(以下「Always There for You」の英語の歌詞と、私の和訳です。)↓
Love can be so cold
恋に破れ
Lonelyness gets old
悩み続けたね
More than words of broken promises
人の言葉でなくて
I want to show you what true love is
真実の愛を今君に伝えたい

(☆)
I'm always there for you
I'll always stand by you
When the world has closed the door, and you can't go on anymore
例えこの世の終わりが来ても
I'm always there for you

You've been hurt before
傷ついて
And you don't want anymore
何もできなくなり
There's a better way for you
もっといい事があるさ
Believe in me I'll see you through
信じて、君を何時までも見守るよ
 (☆)



  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

久々に牛乳飲んだ

2007-11-15 20:08:25 | 医療・健康
この前ある乳業メーカーの配達の人が、牛乳とヨーグルトのようなサンプルを持って来てくださいました。
彼女は定期的に買って欲しそうな口ぶりで、比較的若い女性でしたし、つい無理に断りきれずいただいてしまいました。(笑)
そして、やはりといいますか、空きっ腹という事もあり、美味しくいただきましたが、その後はやはりお腹がごろごろ鳴り出し、下ってしまいました。
もし空きっ腹で無ければそれほどでもなかったかと思うのですが・・・・。
何日かごその配達の彼女が空き瓶を回収に来ましたが、心苦しいものの「ご馳走様でした」と言って、瓶をお返ししました。
彼女もお仕事大変なのだろうなと思いつつ・・・。
さて、前にも書きましたが、もう一度日本人の体質と牛乳について書いておきます。
日本人は牛乳に含まれている乳糖を分解する酵素である「ラクターゼ」が欧米人に比べて少なかったり、または全く持っていない人が普通なのです。
だから、よく牛乳を飲んでお腹を壊す人がいるのです。
先ほども書きましたが、私もすきっ腹に飲むと、下痢をします。
ラクターゼを多く持つ人種はコーカサス地方に住む人たちやサハラ地域に住む人たちなのです。
白人はコーカソイドの血を引いていますので、比較的ラクターゼの分泌が良い訳です。
ですから、牛乳を飲んでお腹を壊す人は、無理して飲む必要はありません。
とはいうものの、酪農関係の人達の事を思うと複雑な気持ちではありますが・・・・。
最後に、これまで私が「牛乳有害説」について書いた主なもののアドレスを、新しい順に記しておきます。
http://pub.ne.jp/shinqroom/?entry_id=588103
http://pub.ne.jp/shinqroom/?entry_id=170418
http://pub.ne.jp/shinqroom/?entry_id=167766


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする