ラインホールド・ニーバーの名言。『アメリカ史のアイロニー』から。
特に一番上の、「一生のうちには何も成し遂げられない」ってのが刺さっている。執行草舟的。
これは全部暗唱したい。日本語訳はいいのがないから、私がオリジナルで作成しました。
~~~以下引用~~~
“Nothing that is worth doing can be achieved in our lifetime; therefore we must be saved by hope.
取り組む価値のあることは、生きているうちには何一つ成就し得ない。だから我々は希望によって励まされる。
取り組む価値のあることは、生きているうちには何一つ成就し得ない。だから我々は希望によって励まされる。
Nothing which is true or beautiful or good makes complete sense in any immediate context of history; therefore we must be saved by faith.
真・善・美は、歴史的に、何一つすぐには理解されない。
だから我々は信仰によって支えられる。
Nothing we do, however virtuous, can be accomplished alone; therefore we must be saved by love.
我々のなすことは、どんなに徳の高いことでも、1人では達成し得ない。だから我々は愛によって助けられる。
No virtuous act is quite as virtuous from the standpoint of our friend or foe as it is from our standpoint. Therefore we must be saved by the final form of love which is forgiveness.”
どんなに徳のあることでも、相手から見れば、自分で思うほど徳があるわけではない。だから我々は、究極の愛 -赦し- によって救われる。
~~~引用終わり~~~
参考サイト(日本語訳があるのはここだけ)
す、素晴らしい。
明日には暗唱します!