吾輩はネコである(24)
ご注意:❶と❷は出版本の文なので間違いありませんが
❸と❹は私、ゴタぴょん生徒が作った文ですのできっと
間違いだらけのはずです.取り扱いにご注意をお願いし
ます.
前回の「非常に痛い」の部分が英語版では別の文になっ
ていました.
—————————————————————————————
❶原文:
吾輩は藁の上から急に笹原の中へ棄てられたのである.
—————————————————————————————
❷英文:
I had been snatched away from softest straw only to be pitched with
violence into a prickly clump of bamboo grass.
—————————————————————————————
❸和訳:
ぼくは柔らかい藁からかっさらわれて乱暴にちくちくする
笹の葉の雑木林に投げ捨てられていた.
—————————————————————————————
❹仏訳:
J'ai été attrapé de la paille et jeté dans le bois en taille
où il y avait plein de feuilles de bambou qui m'ont piqué.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます