さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

44番:サウンドオブミュージック(44)

2021-04-24 12:34:23 | 日記

サウンドオブミュージック(44)

 

——————【44】—————————————————————
      
What was to come next?
My eyes fell on the crumpled piece of paper in my
hand, and I read again,

   "Captain von Trapp."

That made me wonder.
I had never been at the seashore, nor had I ever met a 
sea captain in my life.  I knew them only from story 
books and pictures.

 

——————(訳)—————————————————————
            
この次って、どうなるの?
私の視線は、手に持っていて、くしゃくしゃになっ
た紙切れに止まりました。もう一度読んでみました。

  「キャプテン・フォン・トラップ」

それを見て、不思議に思いました。
私は海に行ったことがありません。それに船長なんかも
未だ嘗て会ったことがありません。
そういう人は物語や絵本でしか知らなかったのです。

 

——————《単語》————————————————————
      
crumpled   (形)くしゃくしゃの
captain   船長、大佐
sea captain  船長、艦長

 

——————《解説》———————————————————
    
ユーモラスなくだりです.captain (大佐)を (船長)と
読んでしまった点です.
尚、captain (大佐)は、国によって違った階級を指します。
海軍では大佐、陸軍では大尉
船長という意味ででは、商船の船長を指します.
軍艦では艦長.尚、あとの下りを読めば、その後すぐに、
海軍大佐だと思いなおしたようです。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 43番:サウンドオブミュー... | トップ | 45番:サウンドオブミュー... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事