もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4605番:魔の山(フランス語)(8)

2024-08-10 04:38:16 | 日記


La Montagne Magique
魔の山(フランス語)(8)


—————————【8】————————————————
     
 Car,  si   la   station   de   Landquart   est  
encore   située   à   une  altitude   relastive-
ment   modérée,   ensuite,   trêve   de  plai-
santerie,   on  gravit   une   route  rocheuse,  
sauvage  et  encaissée,  vers  la  haute  mon-
tagne.
    
  
————————— (訳)————————————————

 というのはラントクヴァルトがまだ比較的そう
高くもない高度に位置するので、それから先、全
く簡単とは言えない、周囲岩また岩で挟まれた粗
野なルートを登って、高い山を目指すことになる
のである.
 

————————〘語句〙————————————————
   
station:(f) ❶立ち止まり、停留;❷滞在地;❸駅
  faire une longue station au café /
    喫茶店に長居する
  faire de multiples stations devant les vitrines /
    方々のショーウインドーの前に立ち止まる.
  ここでは❸の「駅」.普通は鉄道の駅はgare
    だが、おそらく山岳の小さな駅なのでこの語
  が選ばれたのだと思います.英語のstation と
  意味がずれていることを押えておきましょう.
trêve:(f) ❶休戦、❷中断、休止
trêve de ~:~はもうたくさんだ.  
plaisanterie:(f) ❶冗談、ひやかし、❷笑い事、
  容易なこと、朝飯前のこと;Ce sera pour lui une
    plaisanterie de résoudre ce problème. / こんな問題
  を解くのは彼にとって朝飯前だ.   
gravit:(3単/現) < gravir (自) 登る、よじ登る
route:(f) ❶道路;❷進路、❸たどるべき道、道筋、
  道のり;❹軌道  
rocheux, se:(形) 岩だらけの  
sauvage:(形) 野性の、原始の、人跡未踏の    
encaissé, e:(形) (谷・道が) 両側のけわしい、
  両側の切り立った、両側を挟まれた、
si:ここでは「もし~なら」の意味がぼやけているが
  はっきり示すなら「理由を示し」て「~なので」、
  と言う訳をつけます.ラントクヴァルトがまだ
  さほど高度に位置していない「ので」、岩の中を
  さらに高山を目指し、這い登ることになる.   

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4604番:魔の山(英語)... | トップ | 4606番:魔の山(ドイツ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事