語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1267番:さすらいの青春(172)

2022-05-16 03:12:37 | 日記


さすらいの青春(172)

 
—————————【172】———————————————

Jasmin  s'agrippait  aux  tables  et  traînait  les pieds
sur  les  dalles,  faisant  crisser  ses souliers  ferrés,
tandis  que  Martin,  ayant repris son équilibre,  reve- 
nait  à  pas  comptés,   la  tête  en  avant,  furieux. 


——————————(訳)————————————————

ジャスマンは机にしがみつき、足を敷石の上に引きずり
鉄を打った靴を軋らせた.その一方でバランスを取り戻
したマルタンは再びゆっくりと、激しく前のめりになっ
て戻ってきた.


..—————————⦅語句》————————————————

s'agrippait:(現在分詞) しがみついて;
    <s'agripper  しがみつく (àに)
        <agripper (他) ~をしっかりとつかむ、
            ~をわし掴みにする   
traînait:(半過去3単) <traîner (他) 引く、引っぱる、 
           引きずる
   Une locomotive traîne des wagons. / 機関車が車両を引く
   traîner les pieds / 足を引きずるようにして歩く     
dalle:(f) 舗石、敷石           
crisser:(自) きしる、きいきい鳴る      
souliers:(pl) <soulier (m) 靴、短靴 (現在ではchaussure が普通) 
ferrés:(形) 鉄具をつけた、<ferrer (他) 鉄具をつける    
souliers ferrés:鋲を打った靴
tandis que:(接続句)  (英語のwhile に相当) 
  ①[同時] ~する間に、~している時に 
    ②[対立] ~である一方、~であるのに、しかるに、一方~
repris:(過去分詞) <reprendre (他) 再び取る、取り戻す
    再び始める 
équilibre:[ekilibr:エキリーブル] (m) 均衡、釣り合い、平衡、バランス      
revenait:(半過去3単) <revenir (自) 再び来る     
à pas comptés:ゆっくりと、用心深く       
furieux(se):(形) 激怒した、怒り狂った;②狂暴な、激しい、
      荒々しい、獰猛な      
en avant:先に、前へ


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1266番:仏検3級突破学... | トップ | 1268番:仏検公式4級(3) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事