アルト・ハイデルベルク(53)
——————————【53】—————————————————
11. Szene.
Karl Heinrich: (erscheint, erst nach kurzer Pause,
kommt herein).
Staatsminister: (verneigt sich).
Karl Heinrich: Ah, Exzellenz. Guten Morgen,Exzellenz.
Guten Morgen, Herr Doktor.
(etwas unsicher). Haben Excellenz auf mich gewartet — ?
Staatsminister. Gestatten mir, Ew. Durchlaucht, meinen
ergebensten Glückwunsch Ew. Durchlaucht zu
einem glänzend bestandenen Examen auszusprechen.
Karl Heinrich. Ich danke, Exzellenz. Ja ― und ―e ―
(unsicher) wollen Exzellenz Platz nehmen ―
———————————(訳)——————————————————
第11場
カール・ハインリヒ:(少し間をおいて、やっと現れる。
こちらにこちらに近づく)
国務大臣:(お辞儀をする)
カール・ハインリヒ: ああ、閣下。おはようございます、閣下。
博士、おはよう。(心もとなく) 閣下、ずっと私を
待っておられたのですか?
国務大臣: 殿下、お祝辞を述べさせてください。殿下におかれましては
素晴らしい成績で試験に合格なされました。
カール・ハインリヒ:ありがとう、閣下。ああ、その——
(おぼつかなく)閣下、お掛けください——
———————————《語句しらべ》——————————————————
『アクセス独和辞典』(三修社)と『独和大辞典』(小学館)を使いました。
erscheint < erscheinen (自)(s) 現れる、姿を見せる
unsicher(形)不確かな、不安な、自信のない、はっきりしない
gestatten (他)(4格を)許す、(sich³ + 4格)( ...を)あえてする
Wenn ich mir eine Bemerkung gestatten darf, ...
一言申し上げてよければ ...
zu 不定詞を4格目的語に置くこともある
Ich gestatte mir, Sie zu benachrichtigen.
あなたにお知らせ申し上げます。
(benachrichtigen、jmにet⁴を通知する)
ergebensten (形、混変男性4格、最上級)心からの
der Glückwunsch{_(e)s/...wünsche} お祝いの言葉、祝辞
glänzend (形)すばらしい、見事な
bestandenen (形)< bestanden(過去分詞)
< bestehen(4格試験など)に合格する
das Examen{_s/__}oder {_s/_mina} 試験
sein Examen machern 試験を受ける(所有冠詞は主語に呼応する)
ein Examen bestehen 試験に合格する
glänzend bestandenen Examen 見事な成績で合格した試験
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます