もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4019番:吾輩はネコである(33)

2024-05-30 09:52:38 | 日記

吾輩はネコである(33)

ご注意:❶と❷は出版本の文なので間違いありませんが
❸と❹は私、ゴタぴょん生徒が作った文ですのできっと
間違いだらけのはずです.取り扱いにご注意をお願いし
ます.

—————————————————————————————
❶原文:
どうも非常に苦しい.そこを我慢して無理やりに這って
行くと漸くの事で何となく人間臭い所へ出た.

—————————————————————————————
❷英文:
It  was  extremely  painful  going.   Neverthless,  I  
persevered  and  crawled  on  somehow  till  at  long  
last  I  reached  a  place   where  my  nose  picked 
up  some  trace  of  human  presence.
 
  
—————————————————————————————
❸和訳:
実に苦しい行軍であった.しかしながら、ぼくはがんば
った.そしてほふく前進でなんとかやっと鼻が人間の所
在の痕跡を嗅ぎ当てる場所に到達した.

* persever:(自) がんばってやる
—————————————————————————————
❹仏訳:
J'avais des douleurs dans cette marche.  Mais j'ai travaillé dur.
Et  j'ai marché rampant jusq'au lieu comme si comme ça où 
le nez sent une marque humaine.   


—————————————————————————————


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4018番:サウンドオブミ... | トップ | 4020番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事