Miss Harriet (2)
————————————【2】—————————————————
Partis d'Étretat dès l'aurore, pour aller visiter
les ruines de Tancarville, nous somnolions encore,
engourdis dans l'air frais du matin. Les femmes
surtout, peu accoutumées à ces réveils de chas-
seurs, laissaient à tout moment retomber leurs
paupières, penchaient la tète ou bien bâillaient,
insensibles à l'émotion du jour levant.
————————————《訳》—————————————————
タンカルヴィルの町の遺跡を訪ねるため、夜明けと
ともにエトルタの町を出発したので、私たちは朝の涼
しい空気の中でずっとまどろんでいました.特に女た
ちは馬車での目覚めには殆ど慣れていなかったので、
始終瞼を閉じて、頭をたれ、大きなあくびをしたり
で、朝日が登る感動にも麻痺していた.
———————————〘語句〙—————————————————
Étretat エトルタ. セーヌ・マリティーム県の町(ル・アーブル海岸沿い)
(イギリス海峡に臨む北フランスの海水浴場)
aurore (f)[orɔ:r] ❶ 明け方、曙; ❷ 初め、黎明期
se lever à l'aurore / 夜明けに起きる
dès (前) ~からすぐに、~の時から早速
dès ce moment / この時からすぐ
Tancarville タンカルヴィル [Seine-Maritime県西部、セーヌ川河口の町]
pont de Tancarvilleはヨーロッパ有数の吊り橋
somnolions (半過去1複) <somnoler (自) うとうとする、まどろむ
encore まだずっと
engourdis (過去分詞、複数) <engourdir (他)❶麻痺させる、しびれさせる
❷けだるくさせる、まどろませる、鈍らせる
accoutumées (過去分詞、女複) <accoutumer (他) ❶[à に] 慣らす、習慣づける
❷ être accoutumé à qch [à + 不定詞] ~[すること] に慣れる
J'étais accoutumé à me lever tôt. / 私は早起きに慣れていた.
chasseur (m) ❶猟師、 ❷戦闘機、 ❸(古)馬車の後部に立つ従僕
réveil (m) ❶目覚め、 ❷目覚まし時計、 ❸覚醒、夢想から覚めること
paupière (f) まぶた、眼瞼
penchaient (半過去3複) <pencher (他/自) 傾ける、傾いている
se pencher 身をかがめる
bâillaient (半過去3複) <bâiller (自) あくびをする
insensible (形) 無感覚な、麻痺した、❷感じられないほどの、ごくわずかな
l'émotion
levant. (形) (日が) 昇る、 soleil levant 朝日、 au soleil levant 夜明けに
émotion (f) 感動、
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます