oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①Chieは彼女が仲良くなった2人の子供の写真を撮ることにします。彼らは2人のかわいい子供、5歳と4歳の男の子と女の子です。写真撮影の機会のためにおめかしをしました。
②FumiとChieは子供たちの両親と挨拶を交わします。
③こちらこそお目にかかれて光栄です。Fumiと呼んでください。
④私は作家を大変尊敬しているんです。
⑤ケネスと彼の家族が一緒に話し合っている間に、数週間の間住んでいたくすんだオリーブ色の軍用テントが騒々しく動きます。
⑥俺はこんな侮辱には耐えられない。
⑦彼らは彼らの希望を実現するために苦労しなければならない。
⑧FumiとChieは40代後半か50代前半です。おそらく、彼女は太っていて、彼はやせているので、彼女は彼よりも少し年上に見えます。
⑨風に乗って時々聞こえてくるあの音楽は、あなたたちのですか?
➡そうだと思いますよ。
⑩時には天使のようだったよ。僕が聞いたあの声はあなたなの?
⑪懺悔(告白)するわ。私たちがあなたに迷惑をかけていないことを望むわ。
⑫私たちがナッシュビルについて最も思い出すことの一つです。
⑬あのださいユーモアには耐えられない。
⑭それは光栄です。
⑮私は誰にもインタビューされたことはありません。
⑯あなたは私たちが自然に話すことを望みますか?
➡う~ん、そうですね..あなたがしようとしていることを話してくれれば結構です。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.
①Chie decides to take a picture of the two children's she has befriended. They are two cute kids, a boy and girl of five and four, primped for the occasion of the photo shoot.
※befriended…友達になる、仲良くなる、助けになる primp…衣服をきちんとする for the occasion of the photo shoot…写真撮影の機会に
②Fumi and Chie exchange introductions with the children's parents.
③I'm pleased to meet you, too.Please call me Fumi.
④I have a lot of respect for writers.
⑤The drab, olive army tent in which Kenneth and his family have lived for weeks flaps in the background as they talk together.
ザドらブ、オリヴァrーミ テンティン ウィチケネΘァンdヒズファミリハヴリヴdフォrウィークスフラープス インバックグらウンダズ ゼイトークトゥゲザ
※drab…くすんだ茶色の、 flap…騒々しく動く、ばたばたと暴れる
⑥I cannot suffer such insults.
※suffer…我慢する
⑦They have to suffer to realize their hopes.
※realize…実現する
⑧Fumi and Chie are in their late forties or early fifties. She looks a little older than him, possibly because she's heavy and he's slender. (≒She looks a little older than him, possibly because she's heavier than him. )
⑨Is that your music l hear on the wind sometimes?
➡I guess it must be.
⑩Sometimes it sounded like angels. Was that your voice l heard?
⑪I confess … l hope that we didn't bother you.
⑫lt's one of the things we'll remember most about Nashville.
⑬I couldn't stand all that corny humor.
※corny…陳腐な、古くさい、田舎くさい ♪humor…ヒューマ or ユーマ
⑭That would be honored.(=I'd be honored.)
♪honor…アナr、オナr
⑮No one's ever interviewed us before!(≒I've never been interviewed by anyone.)
⑯Do you want us to just talk naturally?
➡Umh, sure ... You can just describe what you're trying to do...
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①Chieは彼女が仲良くなった2人の子供の写真を撮ることにします。彼らは2人のかわいい子供、5歳と4歳の男の子と女の子です。写真撮影の機会のためにおめかしをしました。
②FumiとChieは子供たちの両親と挨拶を交わします。
③こちらこそお目にかかれて光栄です。Fumiと呼んでください。
④私は作家を大変尊敬しているんです。
⑤ケネスと彼の家族が一緒に話し合っている間に、数週間の間住んでいたくすんだオリーブ色の軍用テントが騒々しく動きます。
⑥俺はこんな侮辱には耐えられない。
⑦彼らは彼らの希望を実現するために苦労しなければならない。
⑧FumiとChieは40代後半か50代前半です。おそらく、彼女は太っていて、彼はやせているので、彼女は彼よりも少し年上に見えます。
⑨風に乗って時々聞こえてくるあの音楽は、あなたたちのですか?
➡そうだと思いますよ。
⑩時には天使のようだったよ。僕が聞いたあの声はあなたなの?
⑪懺悔(告白)するわ。私たちがあなたに迷惑をかけていないことを望むわ。
⑫私たちがナッシュビルについて最も思い出すことの一つです。
⑬あのださいユーモアには耐えられない。
⑭それは光栄です。
⑮私は誰にもインタビューされたことはありません。
⑯あなたは私たちが自然に話すことを望みますか?
➡う~ん、そうですね..あなたがしようとしていることを話してくれれば結構です。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.
①Chie decides to take a picture of the two children's she has befriended. They are two cute kids, a boy and girl of five and four, primped for the occasion of the photo shoot.
※befriended…友達になる、仲良くなる、助けになる primp…衣服をきちんとする for the occasion of the photo shoot…写真撮影の機会に
②Fumi and Chie exchange introductions with the children's parents.
③I'm pleased to meet you, too.Please call me Fumi.
④I have a lot of respect for writers.
⑤The drab, olive army tent in which Kenneth and his family have lived for weeks flaps in the background as they talk together.
ザドらブ、オリヴァrーミ テンティン ウィチケネΘァンdヒズファミリハヴリヴdフォrウィークスフラープス インバックグらウンダズ ゼイトークトゥゲザ
※drab…くすんだ茶色の、 flap…騒々しく動く、ばたばたと暴れる
⑥I cannot suffer such insults.
※suffer…我慢する
⑦They have to suffer to realize their hopes.
※realize…実現する
⑧Fumi and Chie are in their late forties or early fifties. She looks a little older than him, possibly because she's heavy and he's slender. (≒She looks a little older than him, possibly because she's heavier than him. )
⑨Is that your music l hear on the wind sometimes?
➡I guess it must be.
⑩Sometimes it sounded like angels. Was that your voice l heard?
⑪I confess … l hope that we didn't bother you.
⑫lt's one of the things we'll remember most about Nashville.
⑬I couldn't stand all that corny humor.
※corny…陳腐な、古くさい、田舎くさい ♪humor…ヒューマ or ユーマ
⑭That would be honored.(=I'd be honored.)
♪honor…アナr、オナr
⑮No one's ever interviewed us before!(≒I've never been interviewed by anyone.)
⑯Do you want us to just talk naturally?
➡Umh, sure ... You can just describe what you're trying to do...