갈구다:〔動・俗〕けなす,いびる,いじめる,嫌がらせをする
갈구다を辞書で引くと (속되게) 사람을 약삭빠르고 묘하게 괴롭히거나 못살게 굴다. とでている。
갈구다は「かじる」「ひっかく」という意味の갉다から派生したもので「意地悪をする(못살게 군다)」「しきりに人の弱みにつけ込む(자꾸 약점을 건드려 성가시게 한다)」「頭に来るようなことをする(짜증나게 한다)」という一種のいじめのニュアンスを表す。
・직장 상사가 부당하게 갈구면 일종의 갑질이 되다.
〔職場の上司が不当に意地悪をすると,一種のパワハラになる〕
・같이 일하는 상사가 맨날 나를 갈궈요.
〔一緒に働いている上司がいつも私をいびるんです〕
・과장님은 실수를 한 직원을 갈궜다.〔課長はミスをした部下をけなした〕
・선배가 괜히 트집을 잡고 갈구는 바람에 나는 기분이 상했다.
〔先輩が,何かとアラを見つけていびるので,気分が悪くなった〕
・부장님은 아무 이유 없이 잔소리를 하며 부하 직원을 갈궜다.
〔部長は,何の理由もなく小言を言いながら,部下を責め立てた〕
갈구다の語源は「かじる」「(とがったもので)軽くひっかく」「(鋭利なもので)かき集める」という意味の갉다[각따]である。
・고양이가 기둥을 박박 갉았다.〔ネコが柱をがりがりかじった〕
・쥐가 벽을 갉아 구멍을 냈다.〔ネズミが壁をかじって穴を開けた〕
・갈퀴로 낙엽을 갉아 모았다.〔箒で落ち葉をかき集めた〕
・올해 농사는 벼를 갉는 해충 때문에 망쳤다.
〔今年の農業は,稲をかじる害虫で不作になった〕
また,갉다には「かすめ取る」という意味もある。
・재산을 갉아먹는 불필요한 지출을 줄여야 한다.
〔財産を食い潰す無駄な支出を減らさなければならない〕
・그는 도박에 빠져 금품을 갉아먹고 말았다.
〔彼はギャンブルにはまり,財産をすべて使い果たした〕
・강도들은 노인을 노려 재산을 갉아먹었다.
〔強盗たちは,高齢者を狙って財産を奪った〕
そして,갉다のもう一つの意味として「そしる」「けなす」がある。
・상대 후보를 갉다:相手の候補をけなす
・라이벌을 갉다:ライバルをけなす
・남의 업적을 갉다:他人の業績をけなす
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます