65세 이상의 인구가 전체의 20% 이상을 차지하는 초고령사회 진입을 앞두고, 도심형 양로 시설에 '돌봄' 노하우를 더한 하우징(주거공간) 산업이 확장되고 있다. 기존에는 호텔, 건설사 등에서 '시니어 하우징'을 부가사업으로 진행하는 경우가 대다수 였지만, 전문적인 돌봄 서비스 접목에 대한 필요성이 제기되면서다.
65歳以上の人口が全体の20%以上を占める超高齢社会への突入を控え、都心型養老施設に「ケア」のノウハウを加えたハウジング(住居空間)産業が拡大している。これまではホテル、建設会社などが「シニアハウジング」を付加事業として行うケースが大半だったが、専門的なケアサービスとの融合の必要性が提起されたためだ。
29일 관련 업계에 따르면 케어닥, 케어링 등 시니어 돌봄 서비스 스타트업들이 하우징 영역으로 사업을 넓히는 사례가 늘고 있다.
29日、関連業界によると、ケアドック、ケアリングなどシニア介護サービススタートアップがハウジング領域に事業を拡大するケースが増えている。
정부가 초고령사회의 노인 주거부족 문제 해결을 위해 시니어 레지던스 활성화 방안을 내놓고 있지만, 국내에서는 수요 대비 공급이 미비한 실정이다. 특히 노인복지주택은 수요가 높지만 공급율은 고령 인구 대비 0.1%에 미치지 못한다는 게 업계의 얘기다.
政府が超高齢社会の高齢者住宅不足問題を解決するためにシニアレジデンス活性化策を打ち出しているが、国内では需要に比べて供給が不足しているのが現状だ。特に、高齢者福祉住宅は需要が高いが、供給率は高齢人口に対して0.1%にも満たないというのが業界の話だ。
이에 케어닥은 지난해 주거형 요양시설 브랜드인 '케어닥 케어홈'을 론칭했다. 전통적 요양원과 고가의 프리미엄 시니어타운으로 양극화됐던 국내 시니어 하우징 시장에 합리적인 가격으로 건강한 노년을 보낼 수 있는 주거 상품을 제시했다.
そこでケアダックは昨年、住宅型療養施設ブランド「ケアダックケアホーム」を立ち上げた。伝統的な老人ホームと高価格のプレミアムシニアタウンで二極化していた韓国のシニアハウジング市場に、リーズナブルな価格で健康的な老後を過ごせる住宅商品を提示した。
케어닥은 지난해 5월 케어홈, 너싱홈을 동시에 선보인 배곧신도시점을 시작으로 송추점, 용인점까지 1년만에 3개 지역에 4개 지점을 오픈했다. 국내 시장에 특화된 상품으로 시장의 반응도 좋다. 배곧신도시점은 론칭 6개월 만에 입주율 100%를 달성했다. 타 지점 역시 90% 수준의 입주율을 기록하고 있다.
ケアドックは昨年5月、ケアホームとナシングホームを同時に発表したペゴット新都市店を皮切りに、松竹店、龍仁店まで1年で3地域に4店舗をオープンした。国内市場に特化した商品で市場の反応も良い。ベゴット新都市店はオープン6ヶ月で入居率100%を達成した。他の支店も90%レベルの入居率を記録している。
케어닥 케어홈 모든 지점은 청소, 빨래, 식사, 복약 관리, 24시간 응급 대응 등 시니어 전문 돌봄 서비스를 제공한다. 사회복지사, 요양보호사 및 간호사, 물리치료사, 케어코디 등 전문 인력을 탄탄하게 갖췄다.
ケアダックケアホームの全店舗は、掃除、洗濯、食事、服薬管理、24時間緊急対応など、シニア専門ケアサービスを提供している。社会福祉士、介護保護士及び看護師、理学療法士、ケアコーディネーターなどの専門人材をしっかりと備えている。
특히 요양보호사는 의무 규정 인원 대비 1.2~3배 늘려 배치하고 돌봄의 품질을 높였다. 케어닥 만의 '오감 케어' 프로그램을 통해 감각적인 삶을 이어갈 수 있도록 돕는다.
特に、介護保護士は義務規定人数より1.2~3倍多く配置し、ケアの質を高めた。ケアドック独自の「五感ケア」プログラムを通じて、感覚的な生活を続けることができるよう支援する。
또 다른 시니어 돌봄 스타트업 케어링도 내달 경기도 화성에 도심형 유료양로시설인 '케어링 스테이' 첫 지점을 오픈하고 시니어 하우징 사업에 진출한다.
もう一つのシニアケアスタートアップ「ケアリング」も来月、京畿道華城(ファソン)に都心型有料老人施設である「ケアリングステイ」の第1号店をオープンし、シニアハウジング事業に進出する。
케어링의 첫 케어링스테이인 레이크점은 신도시에 위치해 주변에 식당, 카페 등의 편의시설과 호수공원, 종합병원 등 다양한 생활 인프라를 누릴 수 있다.
ケアリングの第1号店であるケアリングステイレイク店は新都市に位置し、周辺に食堂、カフェなどの便宜施設と湖公園、総合病院など多様な生活インフラを享受することができる。
입주자들의 안전하고 편안한 일상 지원을 위해 전담 사회복지사, 요양보호사, 간호사, 물리치료사 등 돌봄 전문가들이 돌봄 서비스를 제공한다. 24시간 응급 대응 서비스는 물론 입주자의 건강관리와 활력 증진에 초점을 맞춘 프로그램도 운영한다.
入居者の安全で快適な日常生活をサポートするため、専任の社会福祉士、介護保護士、看護師、理学療法士などのケア専門家がケアサービスを提供する。24時間の緊急対応サービスはもちろん、入居者の健康管理と活力増進に焦点を当てたプログラムも運営する。
서예, 원예, 악기와 같은 소규모 동아리 활동과 교육 프로그램, 정서 지원 프로그램, 운동치료 등 특화 프로그램을 선보인다. 여가를 즐길 수 있는 각종 커뮤니티 시설과 녹지공간으로 입주자들의 편안한 휴식도 돕는다. 케어링스테이는 내년 경기도 포천, 별내 등 5호점까지 문을 열 계획이다.
書道、園芸、楽器のような小規模のサークル活動や教育プログラム、情緒支援プログラム、運動療法などの特化プログラムを提供している。余暇を楽しむことができる各種コミュニティ施設と緑地空間で入居者の快適な休息も支援する。ケアリングステイは来年、京畿道抱川、別内など5号店までオープンする計画だ。
박재병 케어닥 대표는 "급증하는 고령인구와 다변화되는 시니어 니즈에 대응하기 위해서는 시니어 하우징 규제 혁신이 필수"라며 "시니어 하우징 규제의 혁신은 상품 개발을 촉진해 시니어의 주거 선택을 넓혀 삶의 질 향상을 도모할 수 있으며 나아가 다양한 분야의 인력 창출을 일으켜 국가 경제 활성화에도 기여할 수 있다"고 강조했다.
ケアドックのパク・ジェビョン代表は、「急増する高齢人口と多様化するシニアニーズに対応するためには、シニアハウジング規制の革新が必須」とし、「シニアハウジング規制の革新は、商品開発を促進し、シニアの住居の選択肢を広げて生活の質の向上を図ることができ、さらに様々な分野の人材創出を起こし、国家経済の活性化にも貢献できる」と強調した。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます