NYT "사고 당시 관제사 한 명이 두 명 역할 담당"(朝鮮日報)
29일 미국 워싱턴 DC에서 발생한 여객기 충돌 사고 당시 로널드 레이건 공항 관제탑 인력이 충분하지 않았던 것으로 30일 전해졌다.
29日,米国ワシントンDCで発生した旅客機衝突事故当時,ロナルド・レーガン空港の管制塔の人員が十分でなかったことが30日伝えられた。
미당국에 따르면, 관제탑이 정상 운영을 하지 못하는 상황에서 사고가 발생했다고 한다.
当局によると,管制塔が正常な運営ができない状況で事故が発生したという。
*情況:情況は,状況と意味が同じ。情況は特別な理由がある場合(例:情況証拠)以外は用いない。
뉴욕타임스(NYT)가 이날 확인한 연방 항공국(FAA) 내부 예비 보고서에는 “공항 관제탑 인력이 정상적이지 않았다(not normal)”는 내용이 포함된 것으로 전해졌다.
ニューヨーク・タイムズ(NYT)が同日確認した連邦航空局(FAA)の内部予備報告書には「空港管制塔の人員が正常ではなかった(not normal)」という内容が含まれていると伝えられた。
사고 당일 밤 헬리콥터를 담당하는 관제사가 활주로에서 이·착륙하는 비행기에도 지시를 내리고 있었다는 것이다.
事故当日の夜,ヘリコプターを担当する管制官が滑走路で離着陸する飛行機にも指示を出していたという。
*漢字語でも日韓で微妙に違う。 管制官 ☞ 관제사
NYT는 “이런 업무는 일반적으로 한 사람이 아닌 두 명의 관제사에게 할당된다”면서 “한 명이 하게 되면 관제사의 업무량이 늘어나고 일이 복잡해 질 수 있다”고 했다.
NYTは「このような業務は一般的に一人ではなく二人の管制官に割り当てられる」とし,「一人で行うと管制官の業務量が増え,仕事が複雑になる可能性がある」と伝えた。
레이건 공항의 관제탑에는 자격증을 가진 관제사 19명(2023년 9월 기준)이 근무하고 있다.
レーガン空港の管制塔には,資格を持った管制官19人(2023年9月現在)が勤務している。
FAA와 관제사 노조는 30명을 요구하고 있다.
FAAと管制官組合は30人を要求している。
일각에서 제기됐던 관제탑과 여객기 및 헬리콥터 사이에 통신 장애는 발생하지 않았던 것으로 알려졌다.
一部で問題となった管制塔と旅客機及びヘリコプター間の通信障害はなかったという。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます