ランタナは国際自然保護連合が定める 「世界の侵略的外来種ワースト100」のひとつに数えられています。
日本でも平成27年まで環境省の「要注意外来生物リスト」の一覧に名前があった結構厄介な植物のひとつ。
しかし、法律などで栽培が禁止されているわけではなく、園芸店などでもよく苗を目にするポピュラーな花です。
色が変化するランタナの花はカラフルで花期も長いうえ、栽培も簡単な花です。
カラフルで綺麗です
散歩道🚶♂️🚶🏾
野生化している
ランタナ(七変化)について
ランタナは国際自然保護連合が定める 「世界の侵略的外来種ワースト100」のひとつに数えられています。
日本でも平成27年まで環境省の「要注意外来生物リスト」の一覧に名前があった結構厄介な植物のひとつ。
しかし、法律などで栽培が禁止されているわけではなく、園芸店などでもよく苗を目にするポピュラーな花です。
色が変化するランタナの花はカラフルで花期も長いうえ、栽培も簡単な花です。
カラフルで綺麗です
散歩道🚶♂️🚶🏾
野生化している
ランタナ(七変化)について
突然ですが
「辛辣」という漢字
読めますか?
表現などが厳しいことを意味する言葉です。
正解は「しんらつ」でした!
わかりましたか?
「辛辣」は「しんらつ」と読み、『広辞苑』では次のように説明しています。
1.味が極めて辛いこと
2.きわめて手厳しいこと
(『広辞苑 第七版』より引用)
「辛辣」は、字義としては「非常に辛い」という味覚を指しますが、今日ではそのような意味で使われることはほとんどありません。現在では、他人に対しての発言や行動などが「非常に手厳しい」さまをあらわす形容詞として使われることが多いです。
辛辣」を使った、例文をご紹介します。
・彼の意見は辛辣だったが、的を射ていた。
・辛辣な批評や批判的な書き込みを目にすれば、誰だって気が滅入るだろう。
・彼女は失敗をした僕に辛辣な態度をとってきた。
こうしてみると「辛辣」は「言葉や表現が非常に厳しい様子」を指しますが、「批判」や「クレーム」とは意味が異なっていることがわかると思います。「批判」が「いい所、悪い所をはっきり見分け、評価・判定すること」。「クレーム」が「人やサービスついて、誤りや欠点を指摘し、改善すべきと要求すること」だとすると、「辛辣」には「容赦をせずに厳しくする」というニュアンスが含まれています。
優しく「批判」することや、優しく「クレーム」を言うことはありますが、優しく「辛辣」な意見を言うことや、優しく「辛辣」な態度をとることはありません。「辛辣」と「批判」、そして「クレーム」との意味の違いも、この機会に覚えておいてくださいね。
「辛辣」の類語には、以下のような言葉があります。
どの言葉も、「非常に手厳しい」さまを表現しています。「辛辣」を使う際には、類語と比較して、いくつか使い分けができると、色々なニュアンスが表現しやすいと思います。
「辛辣」の対義語には、以下のような言葉があります。
手厳しさを表す辛辣の対義語として、物事に対し当たりの柔らかな様子を表す「柔和」や、甘さを表す甘露といった言葉が挙げられます。
「辛辣」は「言葉や表現が非常に手厳しいさま」をあらわす言葉です。「辛辣な意見」「辛辣な批評」「辛辣な態度」など「容赦をせずに厳しくする」という意味で使われていますが、人と接するときは出来るだけ「温和」で「物柔らかな」態度や話し方でのぞみたいですね!