和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

アプリケーション実行

2020-06-29 15:16:58 | 英語特許散策

WO2015066728
[0003] As the functionality and features supported by providers of virtualized compute, storage and networking resources grows,
仮想化した計算、記憶、及びネットワーク資源のプロバイダがサポートする機能が増大し特徴が多様になるにつれ、

and as the fleet of hardware platforms that are used by large-scale providers grows,
また、大規模プロバイダが使用するハードウェアプラットフォームグループが増大するにつれ、

the implementation of administrative control operations on the platforms, such as managing network traffic flows, can itself become fairly complex.
管理ネットワークトラフィックフローなど、プラットフォームでの管理制御動作の実施は、かなり複雑になる。

In many cases, the functionality and usability of applications run on such platforms
多くの場合、そのようなプラットフォーム上で実行されるアプリケーションの機能性及び操作性は、

may rely extensively on network communications with other parts of the provider network, and/or with external entities such as clients or third parties.
プロバイダネットワークのその他の部分との、及び/または、クライアントまたは第三者などの外部エンティティとのネットワーク通信に広く依存してもよい。

In an attempt to achieve the desired application performance levels,
所望のアプリケーション実行レベルを達成しようとする場合、

the operators of such distributed systems may have typically set up high bandwidth network infrastructures. 
そのような分散システムのオペレータは、一般的に高帯域幅ネットワークインフラをセットアップしてもよい。

EP2796976
[0056] Fig. 10 is a flow diagram illustrating the providing of haptic feedback in a flexible device in accordance with some embodiments.
図10は一部の実施形態に係るフレキシブル装置において触覚フィードバックを提供することを示すフロー図である。

Fig. 10 illustrates a flow where an application requires a certain stiffness or flexibility of a flexible display which is static while the application is running.
図10は、アプリケーションがある一定の剛性または可撓性を、該アプリケーション実行に静的なフレキシブルディスプレイに要求するフローを示す。

At 1010, display functionality is started on a flexible display device. The flexible device can be bendable, foldable, rollable, or a combination thereof.
1010において、ディスプレイ機能をフレキシブルディスプレイ装置で開始する。フレキシブル装置は、折り曲げ可能、折り畳み可能、丸め可能、またはそれらを組み合わせられるものであってもよい。

At 1020, an application is started on the flexible display device that has the ability to request a certain elasticity.
1020において、アプリケーションをフレキシブルディスプレイ装置で起動し、該アプリケーションは一定の弾性を要求する機能がある。

The application may be a process native to the operating system, such as a home screen, settings screen, or notifications screen, or may be a user-installed application.
アプリケーションは、ホーム画面や設定画面や通知画面など、オペレーティングシステムに固有のプロセスでもよいし、ユーザーがインストールしたアプリケーションでもよい。

WO2018175247
In some embodiments, the client 102 communicates with the server 106 in the farm 38 through a network 104.
いくつかの実施形態では、クライアント102は、ネットワーク104を通してファーム38内のサーバ106と通信する。

Over the network 104, the client 102 can, for example, request execution of various applications hosted by the servers 106a-106n in the farm 38 and receive output of the results of the application execution for display. 

ネットワーク104を経由して、クライアント102は、例えば、ファーム38内のサーバ106a-106nによってホストされる種々のアプリケーションの実行を要求し、表示するためにアプリケーション実行の結果の出力を受信することができる。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

処理、process, treat

2020-06-29 13:14:16 | 英語特許散策

US10421890
(Ab)
Composite particles with lower mean particle size and smaller size distribution are obtained through refining treatments.
【解決手段】より低い平均粒子サイズ及びより小さいサイズ分布を持つ複合粒子は、精製処理を通じて得られる。

The refined composite particles, such as ceria coated silica particles are used in Chemical Mechanical Planarization (CMP) compositions
精製された複合粒子、例えば、セリアコートシリカ粒子は、化学機械平坦化(CMP)組成物中で使用されて、

to offer higher removal rate; very low within wafer (WWNU) for removal rate, low dishing and low defects for polishing oxide films.
酸化物膜の研磨に対して、より高い除去速度、除去速度についての極めて低いウエハ内非均一性(WWNU)、低いディッシング及び低い欠陥を提供する。

US2015329378
1. A solar distillation system comprising:
ソーラー蒸留システムであって、

a plurality of solar panels configured to reflect sunlight;
太陽光を反射するように構成された少なくとも1つのソーラーパネルと、

a plurality of receivers adjacent said plurality of solar panels
前記少なくとも1つのソーラーパネルと隣り合っており、

and configured to receive process water to be processed to purified process water, said plurality of receivers comprising at least a first receiver and a last receiver, 
少なくとも初段のレシーバおよび最終段のレシーバを備えており、処理をして精製処理水とすべき処理水を受け取るように構成された複数のレシーバと、

US2015160356
[0008] Therefore, it would(*仮定法過去)be advantageous to have improved waste treatment systems and methods.
従って、改善された廃棄物処理システム及び方法を有することは有利であると考えられる。

Ideally, these systems and methods would provide for efficient treatment of greywater and/or blackwater treatment and would also conserve water.
理想的には、これらのシステム及び方法は、準汚水及び/又は汚水処理の効率的な処理を提供し、同じく水も節約すると考えられる。

It would also be ideal if such systems could be installed on-site in commercial or residential buildings or in a portable configuration on a truck or other vehicle.
このようなシステムを商業又は住宅建物に現場で又はトラック又は他の車両上の運搬可能な構成で設置することができる場合は同じく理想的であろう。

At least some of these objectives will be met by the embodiments described below.
少なくともこれらの目的の一部は、以下に説明する実施形態によって満たされることになる。

WO2015089035
[0001] The present invention relates to oil-in-water emulsion-forming compositions, oil-in-water emulsions formed upon addition of water thereto, such emulsions having reduced whitening effect when applied to water- wet substrates.
本発明は、水中油型エマルジョン形成性組成物、及びそれに対する水の添加により形成される水中油型エマルジョンに関し、かかるエマルジョンは水に濡れた基体に適用された場合に低減された白化作用を有する。

More particularly, this invention is related to the preparation of oil-in-water emulsion compositions with polysiloxane possessing at least one hydrophilic moiety that are suitable for use in personal care products, textile treatments, polishing products, gloss enhancements and water resistance treatments.
より具体的には本発明は、パーソナルケア製品、繊維製品処理、研磨製品、光沢強化及び耐水処理に用いるのに適した、少なくとも1つの親水性部分を有するポリシロキサンを含む水中油型エマルジョン組成物の調製に関する。

WO2018175936
[0057] The system can be located in many suitable environments where removal of pollutants can be desirable.
システムは、汚染物質の除去が望ましい数多くの適宜の環境内に配置することができる。

As non-limiting examples, the system can be located in a centralized sewage system or a subsurface sewage treatment system,
非限定的例としては、システムは、集中下水システム又は地下下水処理システム、

a household water system, in large body of water, a stream, a tributary or industrial water treatment process.
家庭用水システム、大規模水処理プロセス、河川処理プロセス、支流又は工業用水処理プロセス中に配置することができる。

WO2014046837
24. The brightness enhancing film of any of the previous claims wherein the surface treatment comprises a compound comprising a carboxylic acid end group and at least one C 3-Ci 6ester unit.
【請求項24】
  前記表面処理が、カルボン酸末端基と少なくとも1つのC~C16エステル単位とを有する化合物を含む、請求項1~23のいずれか一項に記載の輝度向上フィルム。

WO2018221149
The power module according to claim 6, characterized in that the surface passivation material is finished by nickel and gold.
【請求項7】
  前記表面パッシベーション材料はニッケル及び金で表面処理されている、請求項6に記載のパワーモジュール。

US10016997
1. A printer comprising:
a surface treatment system having a plurality of surface treatment devices,
【請求項1】
  複数の表面処理装置を有する表面処理システムであって、

each surface treatment device being configured to apply a surface treatment to a surface of an object that is different than a surface treatment that can be applied by the other surface treatment devices in the plurality of surface treatment devices; and
表面処理装置は、前記複数の表面処理装置中の他の表面処理装置によって使用可能な表面処理とは異なる、物体の表面に表面処理を使用するように構成される、表面処理システムと、

a printing system having at least one printhead configured to eject marking material,
マーキング材料を吐出するように構成された少なくとも1つのプリントヘッドを有する印刷システムであって、

the printing system being configured to receive an object conveyed directly from the surface treatment system that has had at least a portion of the surface of the object treated by the surface treatment system to enable the printing system to eject marking material onto the portion of the surface of the object treated by the surface treatment system.
 前記表面処理システムによって処理された前記物体の前記表面の少なくとも一部を有する、前記表面処理システムから直接搬送される物体を受け取り、前記印刷システムがマーキング材料を前記表面処理システムによって処理された前記物体の前記表面の前記一部分上に吐出することを可能にするように構成される、印刷システムと
  を含むプリンタ。

WO2018200644
Surfactant- soluble antidandruff agent, for example Octopirox, deposition in-vivo on scalp can be determined by ethanol extraction of the agent after the scalp has been treated with a surfactant-soluble agent containing cleansing composition and rinsed off.
インビボにおける頭皮上への界面活性剤可溶性抗ふけ剤、例えば、オクトピロックスの付着は、クレンジング組成物を含有する界面活性剤可溶性剤で皮を処理し、洗い流した後、薬剤をエタノール抽出することによって測定することができる。

The concentration of agent in the extraction solvent or solution is measured by HPLC.
抽出溶媒又は溶液中の薬剤濃度を、HPLCで測定する。

Quantitation is made by reference to a standard curve.
定量化は、標準曲線を基準にして行われる。

The concentration detected by HPLC is converted into an amount collected in grams by using the concentration multiplied by volume.
HPLCにより検出される濃度は、容量で乗算された濃度を使用することによりグラムで収集された量に変換される。

EP3409985
[0003] An embodiment of a system for processing fluid comprises an embodiment of the drain valve with a rotatable outlet;
 [0003]流体を処理するためのシステムの実施形態は、回転可能な流出口を有するドレンバルブの実施形態と、

and, a closed container having an interior volume suitable for containing fluid,
流体を収容するのに適した内部容量部を有する密閉容器とを備え、

the container comprising a bottom wall, a top wall, at least one side wall, the side wall(s) being joined to the top wall and the bottom wall;
この容器は、底板と、上板と、上板と底板とに接合された少なくとも一つの側壁と、

and at least an inlet port, and a drain valve, the drain valve being arranged in the bottom wall,
少なくとも一つの入口ポートと、底板に配置されたドレンバルブとを備え、

wherein the hollow drain inlet flange of the drain valve is attached to the bottom wall of the container.
ドレンバルブの中空のドレン流入口フランジが容器の底板に接合されている。

US10137447
Methods of Use
(使用方法)

A fluid handling tube described herein can be utilized to handle fluids in any suitable manner.
本明細書において説明された流体処理チューブは、任意の適した様式で流体を処理するために、利用されることができる。

In some embodiments, provided are methods of using a fluid handling tube described herein that include:
いくつかの実施形態において、本明細書において説明された流体処理チューブを使用する方法が提供され、その方法は、

placing a substance in the interior of the tube body of the fluid handling tube;
流体処理チューブのチューブ本体の内部に物質を配置することと、

and sealing the sealing member of the cap into the tube body.
キャップの密封部材をチューブ本体に密封することとを含む。

A substance often is a liquid or contains a liquid.
物質は、多くの場合、液体であるか、または液体を含む。

A substance sometimes is a biological fluid or biological substance, sometimes is derived from a biological fluid or substance, and sometimes includes one or more biological substances (e.g., protein, nucleic acid). 
物質は、時に、生体液または生体物質であり、時に、生体液または生体物質に由来し、時に、一つ以上の生体物質(例えば、タンパク質、核酸)を含む。

基板処理:substrate processing

応募者を処理する:process applicants

残務を処理:attend to backlog

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。