
ポテサラって、 煮物にかわる 現代版 「おふくろの味」 ですよね。 煮ものってこども食べんし。
わが家もしょっちゅうつくってますが、 じゃがいものちがいなのかなんなのか おなじようにつくっていても けっこう味がかわります。
これひとついれたら毎回味がばっちり決まるぜ! 的なものをもとめて、 ポテサラ用のマヨネを購入。
ああ、 うん、 砂糖が入ってるのか マヨネの酸味が抑えられて 外食系のポテサラっぽくなっていいかも。
わたしはわりと気に入ったんですが、 オットとこどもは首をひねってます。
「・・・・・・・ママのいつものポテサラが特別うまいってわけじゃないんだけど (なんだとう😠 ) ここにはあきらかに いつもあるなにかがないんだ・・・・
・・・・・わかった
ここにないもの、 それは
キューピーだ!
」

オットがいうには、 マヨネーズというのは キューピーをキューと絞ったエキスのことであって、 キューピー以外のマヨネーズはマヨネーズであってマヨネーズでないそうです。 ポテサラ用キューピーマヨネーズをさがしにいかなくちゃ・・・・
昨日ぶり

あえて訳すとすれば おひさしぶり~ Long time no see you. のカンジで
No see since yesterday. とか 今日もまた会えてうれしいというニュアンスを
おおげさに表現して How long absence since yesterday! とかになるそうな。
むだづかい

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます