スペイン語で遊ぼう!みんなの広場_since2004

スペイン好き、ラテンアメリカ好き、スペイン語好き、スペイン語をやってみようかなぁと思っているヒト、寄っといで!

Tengo cita...

2010-12-25 | ひとりごと
昨日、歯医者さんに行った。
24日の夜だからか、普段予約の取りにくい歯医者さんにも空があり、予約がとれたのだ。

Tengo una cita esta noche.
しかしイブの夜に歯医者の予約なんて。。。
Tengo cita con el dentista.
"tener cita" には、人と会う約束という意味があり、病院などの予約にもデートの約束にも使われるからまぎらわしい。

tener una cita とtener cita(無冠詞)にはニュアンス的な違いがあるのだろうか?と考えながら色々検索してみたら、スペイン語圏の女性のブログで、
Tengo una cita con mi dentista.
という話を見つけた。

これは「歯医者の予約」ではなく、「歯科医と夕食の約束」という意味らしかった。
内容は、、、

かかりつけの歯科医は父親と同じくらいの年齢。
いつもは医師の患者への目線しか感じないのに、今日の治療のときは様子が違った。
色々な妙な行動に気色悪さを感じていたら、ついに「夕食に誘ってもいい?」と聞かれ、恐ろしさのあまり「SI」と受けてしまった。
どうしよう、tengo una cita con mi dentista だなんて!


…というような日記である。

tener una cita とtener cita(無冠詞)はニュアンス的に違うのか?という「迷いの森」にはまりこんだクリスマスであった。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« atracones | トップ | 憂鬱をぶっとばす »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ひとりごと」カテゴリの最新記事