ジャン・ジロドゥの戯曲『ジークフリート』の中に「祖国とはその国を吹き渡る風の音であり、川のせせらぎの音、蜂の羽音である。」という意味の美台詞がある。もう全く同感!観念で引いた境界線じゃない。蜂の羽音の後に「言語」をぜひ入れたい。言葉の響の美しさが祖国でなくて何が祖国だと言うのか?
千田基嗣さんがリツイート | 14 RT
◆まんぼう王国のお知らせ◆【7月のこうさくあそび】は13日(土)午前10時30分から図書館児童コーナーにて。『坂道デングリくん』を作ります。幼児~小学生対象。未就学児には保護者が付き添ってください。申込・持ち物はいりません。 #本吉
千田基嗣さんがリツイート | 1 RT
午前中、大谷小・中仮設住宅ステーションで、東北大学の方々が立ち寄ってくださいました。震災アーカイブのための取材とのこと。私たちも取材してもらいました。「みちのく震録伝」→ shinrokuden.irides.tohoku.ac.jp
千田基嗣さんがリツイート | 2 RT
今朝のFMに畠山重篤さんが出演していて、改めて思ったが、重篤さんは「海の宮沢賢治」だな。The sea is longing for the forest.だと。これは、皇后陛下からlong for という言葉を教えていただいたのだとか。「森は海の恋人」の英訳。
1 件 リツイートされました
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます