ドリームワークスのCGアニメとしては前作「シュレック2」が面白かったのも記憶に新しいので、実写映画なら有り得ないキャストの組み合わせと派手さを楽しみに「シャーク・テイル」を観てきました。
★★★
HIPHOP文化全般を背景に、鮫=「ジョーズ」、海の底=「タイタニック」と、デニーロ=「ゴッドファーザー」という安易な発想のパロディーをネタにして爆笑させてくれます。最初、アンジーは名前の通りアンジェリーナ・ジョリーなのかと思っていたのですが、ローラが出てきてからレニー・ゼルウィガーだった事に気づきました。役柄で気づかせるアンジェリーナ・ジョリーはいろんな意味でさすが(笑)
劇中歌の使い方も洒落が効いていて上手い。特に「オーシャンズ12」では使われなかったエルビス vs. JXLの「A Little Less Conversation」がこんなところで聞けたのには消化不良が解消された気分で嬉しかった。
魚達の造形は面白く、ちゃんと擬人化されているからアクション面で「ファインディング・ニモ」とは全く違った可能性を発揮しています。普段は足に見立てた尾ひれが、泳ぐ時になるとフワっと広がって綺麗にはためくところなんか見事。見ようによっては不気味な半魚人に見えなくもないのですが(笑)
残念な点は言葉遊びが満載なのに対して字幕が対応しきれていないので、スラングの微妙な言い回しや駄洒落がさっぱり伝わって来なかった。正直あまり英語が聞き取れない私には楽しみきれなかったのが残念、★が2.5個に留まっている理由は字幕です。
★★★
HIPHOP文化全般を背景に、鮫=「ジョーズ」、海の底=「タイタニック」と、デニーロ=「ゴッドファーザー」という安易な発想のパロディーをネタにして爆笑させてくれます。最初、アンジーは名前の通りアンジェリーナ・ジョリーなのかと思っていたのですが、ローラが出てきてからレニー・ゼルウィガーだった事に気づきました。役柄で気づかせるアンジェリーナ・ジョリーはいろんな意味でさすが(笑)
劇中歌の使い方も洒落が効いていて上手い。特に「オーシャンズ12」では使われなかったエルビス vs. JXLの「A Little Less Conversation」がこんなところで聞けたのには消化不良が解消された気分で嬉しかった。
魚達の造形は面白く、ちゃんと擬人化されているからアクション面で「ファインディング・ニモ」とは全く違った可能性を発揮しています。普段は足に見立てた尾ひれが、泳ぐ時になるとフワっと広がって綺麗にはためくところなんか見事。見ようによっては不気味な半魚人に見えなくもないのですが(笑)
残念な点は言葉遊びが満載なのに対して字幕が対応しきれていないので、スラングの微妙な言い回しや駄洒落がさっぱり伝わって来なかった。正直あまり英語が聞き取れない私には楽しみきれなかったのが残念、★が2.5個に留まっている理由は字幕です。
シュレック 2 スペシャル・エディション角川エンタテインメントこのアイテムの詳細を見る |
ファインディング・ニモブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメントこのアイテムの詳細を見る |
ゴッドファーザーパラマウント・ホーム・エンタテインメント・ジャパンこのアイテムの詳細を見る |
タイタニック20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパンこのアイテムの詳細を見る |
ジョーズユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパンこのアイテムの詳細を見る |
自分も役名からアンジーが
アンジェリーナ・ジョリーなのかと思ってました(笑
ですよね(笑) レニーとかアンジーとか名前がちぐはぐでややこしい
そういえば公式サイトではレニー・ゼルウィガーの名前がレネーになっていますが、ひょっとしてややこしいからわざと読み方変えたのかな?
そういう私は、英語がさっぱりなので、字幕に頼るしかなかったです・・
気になりますよね。吹き替え版は全然違う映画になっているようですし、せっかくの声優陣なので字幕で楽しみたかったんですが…(⊃д⊂)
私もレニーやらアンジーやらごちゃごちゃになってしまいました(^-^;
>不気味な半漁人、、
ヾ(≧▽≦)ノギャハハ☆ 私はちゃっかり”シーマン”に見えてました。特にマーティンスコセッシとウィルスミスが、、、(笑)
マーティン・スコセッシとウィル・スミスはそのまんまシーマンでしたね(笑)
オスカーはホンソメワケベラという魚の設定なんですが、配色が全然違うんですよ実は。
あんな肝臓悪そうに黄色い顔じゃないです
そこんとこがよく分からなかったです
サメがしゃべるんだから気にしちゃダメです(笑)
吹替で見たから全然気付きませんでした(*_*)
そう言われれば、香取くんもがんばっていた気がするけど、
リズムに乗り切れていない感がアリアリでした…。
(サメのベジタリアンって…、きっと海草しか食べないんでしょうね。
あの大きな体を維持できるのかな。)
ほとんど聞き取れなかったので逆に字幕で見るより吹替えで観たほうが面白かったのかもしれませんよ(*´д`*)
声優で持ってる映画だから英語で観たいっていう事で字幕版観ただけですから(ギャラの桁が違うし)
>ベジタリアン
サメがイルカに化けるんだから気にしちゃだめです(笑)