今日はスニーカーを買いに出かけようかと思っていたのですが、なんとなく街に出向く気分にもならず。
美人留学生のVさんにロシア語でメールを送ることにしました。
以前、待ち合わせ場所のことで短いメールをロシア語で書いてみたことがあります。
ちょっと間違っていたけど、だいたい通じました(笑)。
「直してもいい?」と間違いを指摘してくれて、「また送ってくれたら直します」とも言ってくれました。
もうひととおり初級文法は終えたのだから、これからは間違いをおそれずにどんどん使っていかないと。
文章をまずは日本語で考えて、ロシア語にしていきます。
日付のいい方の語尾変化とか、移動の動詞の使い分けは苦手。
調べながらの作業なので、それほど長くない文章なのにすごく時間がかかります。
もう「最初は仕方がない」と割り切って取り組むしかない。急がばまわれ、です。
なんとかロシア語に置き換えたら、メールを打っていきますが、キーボードの配列が頭に入ってないので、これまた時間がかかる!
この配列を自分のパソコンのキーボードに色鉛筆で書いています。
だんだん消えていくので、また書き直しました。
何度書き直したら覚えるのだろう…。
「C」は英語のアルファベットと同じ場所なのですぐに覚えましたけどね。
Fの場所に「A」があり、その隣のDの場所が「B」。
左上にある「半角/全角」のキーが「ё」です。
この文字、「ё」は「ィエヨー」と発音します。
「e」という字もあります。これは「ィエー」と発音します。
近年ロシアでは「ё」が「e」に置き換わってきています。
日本でいうと「え」と「ゑ」のようなものですね。ちょうど発音も似ている☆
…で、この字はどこだ?を繰り返しながらやっとメールを送信しました。
どんな返事がくるかな。楽しみです。
ロシア語で書かれていたら、理解するのも時間がかかりそうですけどね。
美人留学生のVさんにロシア語でメールを送ることにしました。
以前、待ち合わせ場所のことで短いメールをロシア語で書いてみたことがあります。
ちょっと間違っていたけど、だいたい通じました(笑)。
「直してもいい?」と間違いを指摘してくれて、「また送ってくれたら直します」とも言ってくれました。
もうひととおり初級文法は終えたのだから、これからは間違いをおそれずにどんどん使っていかないと。
文章をまずは日本語で考えて、ロシア語にしていきます。
日付のいい方の語尾変化とか、移動の動詞の使い分けは苦手。
調べながらの作業なので、それほど長くない文章なのにすごく時間がかかります。
もう「最初は仕方がない」と割り切って取り組むしかない。急がばまわれ、です。
なんとかロシア語に置き換えたら、メールを打っていきますが、キーボードの配列が頭に入ってないので、これまた時間がかかる!
この配列を自分のパソコンのキーボードに色鉛筆で書いています。
だんだん消えていくので、また書き直しました。
何度書き直したら覚えるのだろう…。
「C」は英語のアルファベットと同じ場所なのですぐに覚えましたけどね。
Fの場所に「A」があり、その隣のDの場所が「B」。
左上にある「半角/全角」のキーが「ё」です。
この文字、「ё」は「ィエヨー」と発音します。
「e」という字もあります。これは「ィエー」と発音します。
近年ロシアでは「ё」が「e」に置き換わってきています。
日本でいうと「え」と「ゑ」のようなものですね。ちょうど発音も似ている☆
…で、この字はどこだ?を繰り返しながらやっとメールを送信しました。
どんな返事がくるかな。楽しみです。
ロシア語で書かれていたら、理解するのも時間がかかりそうですけどね。