ショッピングセンターで九州物産展をやっていたので小城(おぎ)羊羹を買いました。

レジを済ませたところで、レジ打ちの男性がレジ台に置かれた羊羹を指差して「こちら、おなおしください」と言いました。
私は「この羊羹を別なものと取り換えろって言ってるのかしら
」と思いましたが、ふと思い出しました。
たしか関西弁だったような・・・
そこで男性に聞いてみました。「おなおし
」と。
すると男性は慌てた様子で「あっ 関西弁だった
」と言いました。
「買った品物をエコバッグにしまってください」という意味だったんですね。
物産展で働く方は、様々な土地に行ってらっしゃるのかなあと思い、言葉も変えているのかもしれないと考えました。
私は新鮮な言葉を聞けて楽しく思いました。

レジを済ませたところで、レジ打ちの男性がレジ台に置かれた羊羹を指差して「こちら、おなおしください」と言いました。
私は「この羊羹を別なものと取り換えろって言ってるのかしら

たしか関西弁だったような・・・
そこで男性に聞いてみました。「おなおし

すると男性は慌てた様子で「あっ 関西弁だった

「買った品物をエコバッグにしまってください」という意味だったんですね。
物産展で働く方は、様々な土地に行ってらっしゃるのかなあと思い、言葉も変えているのかもしれないと考えました。
私は新鮮な言葉を聞けて楽しく思いました。