さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

2357番:女の一生(17)

2023-07-20 16:42:24 | 日記


Une vie  /   Guy de Maupassant

女の一生(17)
Une vie (17)

——————————【17】———————————————

  Il  l' avait  tenue  là  sévèrement  enfermée,  cloîtrée  igno-
rée,  et  ignorante  des  choses  humaines.  


.——————————《訳》————————————————

 彼は自分の娘をそこ、忘れ去られたような修道院に
厳重に閉じ込めておいた.娘を世間についてもうぶの
ままにしておいたのだった.
 
 

——————————〘語句〙———————————————
 
tenir:(他) 保つ、引き止める、留める、拘束する           
sévèrement:(副) ①厳しく、厳格に;②手ひどく  
enfermée:< enfermer (他)       
cloîtré(e):(形) ❶修道院に閉じこもった:②蟄居した
    rester dans sa chambre / 
    部屋に閉じこもったきりだ       
cloître:(m) ①(修道院の中庭を囲む)回廊;
           ②修道院、僧院     
cloîtrer:(他) ①修道院に入る;②閉じこもる
ignoré(e):(形) 知られていない、
    vivre ignoré / 世間から忘れられて暮らす
ignorant(e):(形) 無知な、無学な
    être ignorant de (en) ~ / ~をしらない、    

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2356番:椅子直しの女(... | トップ | 2358番:シモンのパパ(... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事