語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4794番:さすらいの青春(488)

2024-09-18 08:55:39 | 日記


さすらいの青春(488)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼

   
———————【488】———————————

Malgré  l'obscurité,  il  reconnut  chacune  des
choses   qu'il  avait  rangées   en  plein  jour,  
en  plein  bonheur,  quelques  heures  aupara-
vant.   
                    
    
.————————(訳)—————————————

 部屋が暗かったにもかかわらず、モーヌは数時間
前の明るい昼間に、幸せ一杯で整理整頓していた物
はすべて、何が何かはわかった
 
         
.——————— ⦅語句⦆ ——————————————  
      
malgré:(前) ❶の意に反して、に逆らって、
   ❷にもかかわらず、なのに  
obscurité:(f) ❶暗さ、❷分かりにくさ
reconnut:(直単過/3単) < reconnaître (他) 
reconnaître:(他) ❶(前に見聞きして)~がそれとわかる、
   に見(聞き)覚えがある、❷を識別する、見分ける  
chacun, e:(不定代)❶それぞれ、おのおの、❷だれでも
chose:(f) 物、物品
rangées:< ranger (他) をきちんと並べる、整列させる、
   ❷を整理する、かたづける.
en plein jour:真昼間に
en plein bonheur:幸せいっぱいで、幸せのただ中に、  
quelques heures:数時間  
auparavant:(副) 前に、以前に、   

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4793番:魔の山(英語)... | トップ | 4795番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事