さすらいの青春(488)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
———————【488】———————————
Malgré l'obscurité, il reconnut chacune des
choses qu'il avait rangées en plein jour,
en plein bonheur, quelques heures aupara-
vant.
.————————(訳)—————————————
部屋が暗かったにもかかわらず、モーヌは数時間
前の明るい昼間に、幸せ一杯で整理整頓していた物
はすべて、何が何かはわかった
.——————— ⦅語句⦆ ——————————————
malgré:(前) ❶の意に反して、に逆らって、
❷にもかかわらず、なのに
obscurité:(f) ❶暗さ、❷分かりにくさ
reconnut:(直単過/3単) < reconnaître (他)
reconnaître:(他) ❶(前に見聞きして)~がそれとわかる、
に見(聞き)覚えがある、❷を識別する、見分ける
chacun, e:(不定代)❶それぞれ、おのおの、❷だれでも
chose:(f) 物、物品
rangées:< ranger (他) をきちんと並べる、整列させる、
❷を整理する、かたづける.
en plein jour:真昼間に
en plein bonheur:幸せいっぱいで、幸せのただ中に、
quelques heures:数時間
auparavant:(副) 前に、以前に、
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます