もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4759番:雄鶏が鳴いたのよ(21)

2024-09-14 01:25:28 | 日記


雄鶏が鳴いたのよ(21)
 Un Coq Chanta  


.————————【21】——————————————
  
  Alors  le  baron,  poussant  un  rire  de  
triomphe,  cria: « Qui  m'aime  me  suive ! »
Et  il  disparut,  dans  les  taillis,  comme  si
la  forêt  l'eût  englouti.
 

—————————(訳)———————————————

 そこで男爵は勝利の笑いと雄たけびを上げた:
「我を愛する者は我に従え!」そう言って男爵は
雑木林の中に消えていった.まるで森が男爵を飲
み込んだようだった.  
   

—————————⦅語句⦆——————————————
           
alors:(副) それで、だから、従って
poussant:(p.pré) < pousser (他)   
pousser:(他) (声などを)発する 
triomphe:(m) ❶大成功、大勝利、圧勝、❷凱旋   
taillis:[タイーィ](m) 輪伐樹林、雑木林、雑木  
forêt:(f) 森
eût englouti:(接続法大過去)   
engloutir:(他) (食べ物を)飲み込む、むさぼり食う

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4758番:さすらいの青春... | トップ | 4760番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事