
きのうは星座の話をしました。
春夏秋冬,空にはいろいろな星座があるんですね。
さて,秋の星座の中で「子馬座」というのがありましたが,どうして조랑말자리と言うのでしょうか。
조랑말というのは제주도〈濟州島〉原産の小型馬です。
ですから「子馬座」に조랑말자리という名前をあてたんですね。
韓国語らしい表現です。
毛色は茶・赤褐色・乳白色などで,体格はバランスが良く,おとなしく人懐っこい性質であると同時に,強靭な体質を持っています。
조랑말はその数が急激に減ってしまったので,韓国政府は1986年に天然記念物に指定して保護しています。
さてこの조랑말ですが,またの名を과하마といいます。なぜでしょうか。
この과하마は漢字語で「果下馬」と書きます。
つまり‘과일나무 밑을 지나다닐 정도로 작은 말’という意味です。
ついでですから,馬のつく言いまわしをひとつ見てみましょう。‘주마 가편’という四字熟語を知ってますか。
「走馬加鞭」と書きます。
読んで字のごとく,「走る馬に鞭打つ」という意味です。
「一生懸命にやっている人をもっと追い立てること」です。
ここで小咄をひとつ…。
고대 중국의 당나라 때 일이다.
한 나그네가 어느 더운 여름 날 길을 가다 이상한 장면을 목격하였다.
한 농부가 밭에서 허벌나게 열심히 일하는 말의 뒤에 서서 자꾸만 가혹하게 채찍질을 가하는 광경을 본 것이다. 계속해서 지켜보던 나그네는 말에게 안쓰러운 마음이 들어 농부에게 ‘열심히 일하는 말에게 왜 자꾸만 채찍질을 하는가?’하고 물었다.
그러자 그 농부는 자고로 말이란 쉬임없이 부려야 다른 생각을 하지 않고 일만 열심히 하기 때문이라고 답했다.
남의 말을 놓고 가타부타 언급할 수가 없어 이내 자리를 뜬 나그네는 열심히 일하는 말이 불쌍하여 가던 길을 멈추고 뒤를 돌아보며 긴 탄식과 한숨을 내쉬며 한 마디를 내뱉었다 한다.
‘아, 施罰勞馬!’
훗날 이 말은 후세 사람들에게 이어져 주마가편〈走馬加鞭〉과 뉘앙스는 약간 다르지만 상당히 유사한 의미로 쓰였다 한다.
これは「施罰勞馬」の発音がわからないと笑えませんね。



※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます