“登陀流<トダル>”
ですが、宣長先生の御説によりますと
<トミダル>の<ミ>が抜けて出来た言葉「富足<トダル>」だそうです。その意味は、物が一杯にあって十分足りている状態を云うのだそうです。
その次に「天之御巣」と、これ、又、その解釈の大変難しい、何のことか全くわからない言葉が続けて書かれておりますが、では、この「御巣」とは何でしょうかね。高天原にある何かの鳥の巣ででしょううか。意味がさっぱり分からずです。そこで、またまた、これも宣長先生の本を取り出します。しかし、そこに書かれている詳しく述べられた説明も、一通り読んでそうかと納得がいくように書かれているのですが、分かっているように思えるのですが、よくよく考えてみると、果たして、それが、一体、何を意味しているのかさっぱり分からないような説明がしてあるのです。、どうもすっきりと、その意味するところがわからない、誠に失礼なのですが、私には、頓と、理解しがたいようなことが細々とした説明があります。
尤も。先生も
“強て云ハば”「はっきりしたことは分からない」
として、このように解釈することも出来ると説明をしておられます。まあ、それを明日からそれをぼつぼつと・・・
ですが、宣長先生の御説によりますと
<トミダル>の<ミ>が抜けて出来た言葉「富足<トダル>」だそうです。その意味は、物が一杯にあって十分足りている状態を云うのだそうです。
その次に「天之御巣」と、これ、又、その解釈の大変難しい、何のことか全くわからない言葉が続けて書かれておりますが、では、この「御巣」とは何でしょうかね。高天原にある何かの鳥の巣ででしょううか。意味がさっぱり分からずです。そこで、またまた、これも宣長先生の本を取り出します。しかし、そこに書かれている詳しく述べられた説明も、一通り読んでそうかと納得がいくように書かれているのですが、分かっているように思えるのですが、よくよく考えてみると、果たして、それが、一体、何を意味しているのかさっぱり分からないような説明がしてあるのです。、どうもすっきりと、その意味するところがわからない、誠に失礼なのですが、私には、頓と、理解しがたいようなことが細々とした説明があります。
尤も。先生も
“強て云ハば”「はっきりしたことは分からない」
として、このように解釈することも出来ると説明をしておられます。まあ、それを明日からそれをぼつぼつと・・・
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます