“已因訓述者、詞不逮心”
たったこれだけの文を見ても、太安万侶は何を言っているのか分かりません。宣長は
「字の訓を取用ひて古語を記せる」
と。要するに、漢字の訓だけで古語を書けば、心、即ち、古語の意が十分に読む人に伝わらないと書いています。「不逮」は<オヨバズ>と読みます。
一事が万事です。素人にはこれほど読むに難しい文はありませんよね。まあ源氏でもそうですが・・・・まあ、焦らず焦らずです。
たったこれだけの文を見ても、太安万侶は何を言っているのか分かりません。宣長は
「字の訓を取用ひて古語を記せる」
と。要するに、漢字の訓だけで古語を書けば、心、即ち、古語の意が十分に読む人に伝わらないと書いています。「不逮」は<オヨバズ>と読みます。
一事が万事です。素人にはこれほど読むに難しい文はありませんよね。まあ源氏でもそうですが・・・・まあ、焦らず焦らずです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます