最近は
漢詩にハマっています。
「客中行」 盛唐・李白
蘭陵美酒鬱金香
≫蘭陵の美酒 鬱金香
玉碗盛来琥珀光
≫玉碗盛り来たる 琥珀の光
但使主人能酔客
≫但だ 主人をして
能く客を酔わしむれば
不知何処是他郷
≫知らず
何れの処か是れ他郷(七言絶句)
(意訳)
蘭陵のうま酒と鬱金の香り
玉の杯になみなみと注がれ
琥珀の光を放つ。
宴の主人が
旅人である私を
酔わせさえすれば
場所は構わず
わが故郷である。
東京出張の途中
恵比寿の名店を訪ね
朋と杯を交わして
旧交を温めました。
店の名は「李白」。
私はすっかり酔わされて
「不知何処是他郷」
ここが故郷となりにける。kyokukenzo
漢詩にハマっています。
「客中行」 盛唐・李白
蘭陵美酒鬱金香
≫蘭陵の美酒 鬱金香
玉碗盛来琥珀光
≫玉碗盛り来たる 琥珀の光
但使主人能酔客
≫但だ 主人をして
能く客を酔わしむれば
不知何処是他郷
≫知らず
何れの処か是れ他郷(七言絶句)
(意訳)
蘭陵のうま酒と鬱金の香り
玉の杯になみなみと注がれ
琥珀の光を放つ。
宴の主人が
旅人である私を
酔わせさえすれば
場所は構わず
わが故郷である。
東京出張の途中
恵比寿の名店を訪ね
朋と杯を交わして
旧交を温めました。
店の名は「李白」。
私はすっかり酔わされて
「不知何処是他郷」
ここが故郷となりにける。kyokukenzo
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます