今日は友人のリクエストにお答えし、
以前ご紹介した焼き鳥屋さんゆうゆうへ行ってまいりました。
http://blog.goo.ne.jp/mabysoshite/s/%A4%E6%A4%A6%A4%E6%A4%A6
相変わらず美味しかったですね。
おでんもスープまでしっかりいただいてしまいました。
ちょっとお酒が入って、
良い気分になり、お店の人に話しかけたのですね。
そうすると店内がざわついているためか、
相手は振り向きません。
そこで 一言「おいっ」って。。。
これって日本では良くない言葉ですよね。
おいっ、お前! みたいな 偉そうな感じです。
でも 実はイギリスで人を呼ぶのによく「おいっ!」って言うのですね。
日本語みたいですね。
その「おいっ」というのには悪気は全くありません。
普通に ちょっとちょっと、と言うような感覚でしょうか。
お酒が入ってちょっと良い気分になっていて、
ついつい「おいっ」っと一言。。。 失礼しました。
後で失礼しました、
っとメールをすると、「へっ?!そんなこと言った?!」っと返信が。
聞いていなかったようです。
個人的には「おいっ」って親しい人通しに使う言葉で、
親しみがあるのだけれど、お~い ってな感じに伸ばすと日本でも良いかもしれませんね。
以前ご紹介した焼き鳥屋さんゆうゆうへ行ってまいりました。
http://blog.goo.ne.jp/mabysoshite/s/%A4%E6%A4%A6%A4%E6%A4%A6
相変わらず美味しかったですね。
おでんもスープまでしっかりいただいてしまいました。
ちょっとお酒が入って、
良い気分になり、お店の人に話しかけたのですね。
そうすると店内がざわついているためか、
相手は振り向きません。
そこで 一言「おいっ」って。。。
これって日本では良くない言葉ですよね。
おいっ、お前! みたいな 偉そうな感じです。
でも 実はイギリスで人を呼ぶのによく「おいっ!」って言うのですね。
日本語みたいですね。
その「おいっ」というのには悪気は全くありません。
普通に ちょっとちょっと、と言うような感覚でしょうか。
お酒が入ってちょっと良い気分になっていて、
ついつい「おいっ」っと一言。。。 失礼しました。
後で失礼しました、
っとメールをすると、「へっ?!そんなこと言った?!」っと返信が。
聞いていなかったようです。
個人的には「おいっ」って親しい人通しに使う言葉で、
親しみがあるのだけれど、お~い ってな感じに伸ばすと日本でも良いかもしれませんね。