私はどこ?
¿Dónde estoy? ドンデ・エストイ?
~なんて、日本語ではあまり言わないですよね。でもコレ、スペイン旅行中私はけっこう使っていました。迷ったとき地図を見せて聞いたり(ところが相手は地図が読めなくて意味なかった)、バス旅行でどの辺を走っているのかわからなくて ¿Dónde estamos? ドンデ・エスタモス?(私たちはどこ?)と聞いたりしました。どちらも「ここはどこ?」という意味になります。
DONDE は「どこ」ですから、質問のときよく使います。つまり英語の WHERE ですね。
ESTOY は英語の BE 動詞にあたる「~にある、いる」、ESTAR という動詞の一人称単数形(私)です。
実は英語の BE 動詞にあたるスペイン語は、SER と ESTAR のふたつあります。
趣旨は違うけどこちらで少し説明していますのでクリックしてね。→「自己紹介」
トイレはどこですか?
¿Dónde está el baño? ドンデ・エスタ・エル・バーニョ?(ラ米)
¿Dónde está el servicio? ドンデ・エスタ・エル・セルビシオ?(スペイン)
EL BANCO エル・バンコ(銀行)、LA SALIDA ラ・サリーダ(出口)などに入れ替えて、いろいろ道を聞けますね。
¿Dónde estoy? ドンデ・エストイ?
~なんて、日本語ではあまり言わないですよね。でもコレ、スペイン旅行中私はけっこう使っていました。迷ったとき地図を見せて聞いたり(ところが相手は地図が読めなくて意味なかった)、バス旅行でどの辺を走っているのかわからなくて ¿Dónde estamos? ドンデ・エスタモス?(私たちはどこ?)と聞いたりしました。どちらも「ここはどこ?」という意味になります。
DONDE は「どこ」ですから、質問のときよく使います。つまり英語の WHERE ですね。
ESTOY は英語の BE 動詞にあたる「~にある、いる」、ESTAR という動詞の一人称単数形(私)です。
実は英語の BE 動詞にあたるスペイン語は、SER と ESTAR のふたつあります。
趣旨は違うけどこちらで少し説明していますのでクリックしてね。→「自己紹介」
トイレはどこですか?
¿Dónde está el baño? ドンデ・エスタ・エル・バーニョ?(ラ米)
¿Dónde está el servicio? ドンデ・エスタ・エル・セルビシオ?(スペイン)
EL BANCO エル・バンコ(銀行)、LA SALIDA ラ・サリーダ(出口)などに入れ替えて、いろいろ道を聞けますね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます