こんにちは。
今日はみみサポに来られた方とお話をしていたら、
たまたま海外の手話の話題に。
ロシアの手話表現をいくつか教えてもらいました

「ありがとう」
「ごめんなさい」
「お父さん」
「お母さん」
「男」
「女」
「ビール」
…などなど。
日本手話とは手の動きが違うの?
眉や口の動きは??
日本手話とは手の形が全く異なり、覚えるのも一苦労です


覚えたと思って実際にやってみると、
すぐに出てこなかったり。
(「ありがとう」と表現しようとしたら
「ビール」がでてきてしまった私

日本手話と手の形が同じでも、
意味が異なるものもありました


ロシアの手話に触れ、
おおいに盛り上がったひと時でした


様々な国の手話も覚えられたらいいなぁと思いつつ、
まずは日本手話から!
と気持ちを改めた櫻井でした
