※ つれづれなるままに

日頃の気ままな記録です。
気楽にお付き合い頂ければ嬉しいです。

国旗の意味

2006-02-21 15:33:48 | 海外旅行 タイ

タイの国旗でタイ旅行の締めとしましょう。
外側が赤く中に向かって白、そして中央に青

赤は国民・国家を表し
白は仏教
青は王室とメナム川を表しています。
仏教国らしい旗ですね。

ちなみに日本の旗の意味は
赤は日の出の太陽
紅白はめでたい物とされて、
赤は博愛と活力
白は神聖と純潔 だそうだ。

他国の人に日の丸の旗の意味を聞かれたら
これだけの事が言えるだろうかと疑問を持った。


この実はな~に?

2006-02-19 09:37:48 | 海外旅行 タイ

タイの水上マーケットの体験
小さなモーター付きの船に乗って細い川を進む
操縦しているお兄さんはスピード狂なのか
前の船をビュンビュン抜かして行く。

川の両側ではそこに住んでる人達の家や生活が
見えた。
バナナやココナツも手の届く所に沢山なっている。
写真の実を見た時、何の実か分からなかった。
分かってみると、あの実はこんな風にほそ~い
茎の先になってるのかって。

そう、これは私の大好きな マンゴーでした。


美女?勢揃い!

2006-02-18 11:41:06 | 海外旅行 タイ

きれいな女性ばかりでしょ?
タイで有名なのがニューハーフショー
これはオプションなので「そこは行かなくていい」って
言っていたけど、タイに行った人の
話を聞くと殆んどの人が行ってる事が分かった。

おもしろいよ、きれいよって多くの女性から言われて
じゃぁ 話の種に一度は見ておいてもいいか?って参加する事になった。

幕が開いてきれいなお姉さん達が踊っていても“男性”という
意識が気持ちから離れないけどお化粧も上手、肌もきれい、
勿論プロポーションはバツグン!

踊りの練習は半端じゃなく厳しいらしい。
それだけにショーはとっても素敵だった。

日本人向けのショーと英語版が交互で行われたが
ゴッツイ顔したオジサンがカツラをかぶった(これだけで笑える)
オイランの姿で都はるみや♪川の流れのように♪の歌に合わせて滑稽な
踊りをするのには場内爆笑の連続。

笑いのツカミ所を逃がさない さすがプロ!


トゥクトゥク

2006-02-17 17:24:45 | 海外旅行 タイ

エンジン付きの三輪タクシー
50年位前に日本で良く使われていた
三輪トラックを思い出した。

トゥクトゥクというがタイでは値段が安いので
気軽に使われている。

観光だけでなく荷物や人をこれ以上乗らないと
言うぐらいいっぱい乗せて走っている。

タイの車の8割は日本車というので驚いた。
気をつけてみると本当に多く見かける。
トヨタ、ホンダが圧倒的で
三菱、日産、マツダもあった。

日本車を買ってくれてありがとう と
いう気持ちになる。
フランスやイタリヤと違ってタイは
車をきれいにして使っていたのが印象的だった。


イラクのお婆ちゃん

2006-02-16 18:02:33 | 海外旅行 タイ
バンコックのホテルの玄関を出たら、すぐ前にこの二人がゆっくりと歩いていた。
80を超えてるだろうと思われるお婆ちゃんは
高音のきれいな声で鼻歌を歌っていた。

それが余りにも可愛いので追い抜きざまに
手拍子で合わせたら、 男性が「JAPAN?」と聞いたので
そうだと答えると、このお婆ちゃん  にこにこしながら
♪さくら~さくら~ やよいのそら~の~ って
歌いだした。

タイで日本の歌を外人が歌うなんて・・・
突然の事でビックリした。

時間がないので詳しいことは聞けなかったけれど
昔タイ満鉄道を作った日本人が現地の人にも
やさしくしていたから 日本語を覚えたのでは
っと、 心のやさしい友達はバスの中で感動して
泣いていた。

言葉は通じなくても、心が通い合った素晴らしい
ひと時でした。


のんべえ?

2006-02-15 22:37:45 | 海外旅行 タイ

この象さん、のんべえと言ってもお酒ではなく
コーラが大好き。

お客さんがこの象さんに20バーツ札一枚(約60円)を渡すと
鼻で受け取って、7、8m離れた自動販売機に向かって
ノッシノッシと歩いて お金を渡してコーラを受け取る。

帰りはコーラの缶を鼻にまき元の場所に戻り
お兄さんに蓋を開けて ストローをさしてもらうと
鼻で持ってストローでコーラを飲み干す。

その後、サトウキビを上げたけど 
「コーラの方がいいよー」って言ってるみたいに
放り投げていた。

甘いから好きかも知れないけど、いいのかなぁって
考えさせられた。

周りはブーゲンビリアが咲き誇ってとってもきれい!

タイスキ

2006-02-15 22:15:46 | 海外旅行 タイ

タイスキと言うのですき焼きを連想していたら
全然違った。
日本のおなべに似ていて、えびや練物、野菜が
入って煮立ったら 辛いタレと酢醤油の2種類ある
好きな方をつけて食べる。

中身が無くなったらご飯を入れて玉子で
とじる。

タイ料理は嫌いと言う人は匂いがイヤらしいけど
このおなべは大丈夫だった。

ビュッフェにあったラーメンを食べた人は
香草がきついとか、 お砂糖が入っていて
甘くてダメって残していた。

土地が変わると食べ物も変わる。
それが面白いけど、合わない人にはお気の毒。

おいしいお料理もたくさんあります。

民族衣装

2006-02-15 21:43:27 | 海外旅行 タイ
タイのローズガーデンでの民族舞踊。 色とりどりの色彩の民族衣装は
いたる所で売っている。

タイシルク
とってもきれい
着てみたいとも思ったけど、日本でいつ着るの?

普段着には勿体無いし、電車に乗るのは目立ち過ぎるし
集まりでは浮いちゃうし、 着る機会がないよねって
結局、誰も買わなかったけど、すっきりして
織模様も素敵でした。

タイ と言えば ムエタイ 小さい頃から練習してプロを目指す子が多いそうで 親御さんも応援しています。

タイでNHK

2006-02-14 18:19:23 | 海外旅行 タイ

ホテルのテレビをつけると日本のことを
放映していたので良く見たらNHKだった。

言葉はタイ語でこの日は「ライブドア事件」を
放映している。
インタビューをされてる人の日本語が小さく聞こえ
大きな声のタイ語がかぶっている。

やっぱり日本語を聞くと落ち着くわね。



ゆうたい?

2006-02-14 13:38:01 | 海外旅行 タイ

「バンコック市内はユウタイが多いです。」
意味不明のガイドさんの言葉。
さらに続く 「タイではユウハチキンはありません。
ニユウヨンキンです。」

「これはパパさんにもらったニユウヨンキンです」と
手の指輪を見せた。

ゆうたい は渋滞
ゆうはちきん は18金
にゆうよんきん は24金 のことだった。

ガイドの中でそのたぐいは時々出てくるので
気になって、たまたまガイドさんと2人だけになった時に
軽く教えたら、メモをした。
それを見たらUTAIと書いているので
「タイにはJの発音はないの?」って聞いたら
ないとの返事だった。

1~10まで指を折りながら言い10と
渋滞は同じ発音と言うとしっかりメモして
両手を合わせて「ありがとう」と言われた。

両手を合わせるのはタイ式のお辞儀で
レストランに入っても両手を合わせて出迎えてくれる。

1年日本語の勉強をしてガイドを5年しているというのに
誰も教えてあげなかったのか?
おせっかいかなとも思ったけど、このままでは
可哀想だし、私も後悔しそう。

帰りの空港でハグハグしてくれたのは
私一人だった事からも、彼女の気持ちが分かって安心した。