今回の選挙が一番楽しく、充実した選挙戦でした。
選挙のサポーターは国際色豊かにフランス人、アラスカ人、国際結婚して
アメリカに数十年もいた方々、また海外に留学や長期滞在していた方々、
町外から応援に来て下さった方々が多く、実に多様性に富んだメンバーで
した。みな英語が堪能で、ランチと4時の休憩タイムではフランス語と英語で
話が盛り上がり交流が深まりました。
またランチや夕食も国際色豊かなメニューで普段あまり食べることのない
オリジナルメニューが多く、元気をたくさんいただき最高に楽しい選挙戦が
できたと思います。互いに絆も一層深まったように思います。
ボランティアのメンバーの中にはニセコ町の有権者は少なく投票権がありません。
応援に参加して下さった方々は外国人が2人、町外から来られた方々が10人以上、
町内の有権者は10人位で延べ人数は86人でした。
この方々に支えられて当選させていただきました。
また密やかに“票”を入れて下さった方々が大半でした。
みなさま本当に、本当にありがとうございました。
これからもますますよろしくお願いいたします。
選挙のサポーターは国際色豊かにフランス人、アラスカ人、国際結婚して
アメリカに数十年もいた方々、また海外に留学や長期滞在していた方々、
町外から応援に来て下さった方々が多く、実に多様性に富んだメンバーで
した。みな英語が堪能で、ランチと4時の休憩タイムではフランス語と英語で
話が盛り上がり交流が深まりました。
またランチや夕食も国際色豊かなメニューで普段あまり食べることのない
オリジナルメニューが多く、元気をたくさんいただき最高に楽しい選挙戦が
できたと思います。互いに絆も一層深まったように思います。
ボランティアのメンバーの中にはニセコ町の有権者は少なく投票権がありません。
応援に参加して下さった方々は外国人が2人、町外から来られた方々が10人以上、
町内の有権者は10人位で延べ人数は86人でした。
この方々に支えられて当選させていただきました。
また密やかに“票”を入れて下さった方々が大半でした。
みなさま本当に、本当にありがとうございました。
これからもますますよろしくお願いいたします。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます