1月の大統領就任式で一躍有名になったアマンダ・ゴーマンですが、スーパーボウルという全米最大のスポーツイベントで、詩を朗読しました。
今回のスーパーボウルでは、医療従事者たちへの感謝を示すため、ワクチンを接種した約7,500人の医療従事者が無料で招待されたのだそうです。
朗読したのは「Chorus of the Captains(キャプテンたちのコーラス)」というタイトルの詩。スポーツ選手ではなく、医療従事者や教育者など、コロナ禍で社会を支えるヒーローたちを讃える詩です。
詩の中で登場する3人は、退役軍人のジェイムス・マーティン、教育者のトレメイン・デイヴィス、看護師のスージー・デルナー。この3人は、2021年スーパーボウルの名誉キャプテンに選ばれています。
アマンダ・ゴーマンの詩は平易な言葉で綴られています。いわゆる詩的な表現ではなく、普通の言葉で語られています。その言葉が見事なリズムと、ポジティブなメッセージを作り出しています。
コロナの感染で人々は疲弊し、政治の混乱や分断で先が見通せない状況の中で、彼女の詩は、彼女の言葉は、人々の心に癒しを与え、希望の光を提示しています。この詩の最後のフレーズは、”honor us”(私たちに栄誉を与えている)となっていますが、この“us”という単語は”U.S.(合衆国)“という意味にも取れると、CNNの番組で紹介されていました。アメリカという国にとっても、このアマンダ・ゴーマンの詩は希望となっているのですね。
このまだ22歳の詩人の今後の成長が楽しみです。
こちらがその動画です。
そして、この詩の全文を自分で訳してみました。
Chorus of the Captains
キャプテンたちのコーラス
Today we honor our three captains
今日私たちは3人のキャプテンに栄誉を与える。
For their actions and impact in
不確実で困難な時にあって、
A time of uncertainty and need.
彼らが取った行動とその影響に対して。
They’ve taken the lead,
彼らは率先して、
Exceeding all expectations and limitations,
あらゆる期待と限界を超えて、
Uplifting their communities and neighbors
地域社会や近隣を、
As leaders, healers, and educators.
指導者として、治療者として、教育者として支えた。
James has felt the wounds of warfare,
ジェイムズは、戦争の傷が癒えていないが、
But this warrior still shares
この戦士は自分の家を、
His home with at-risk kids.
非行や虐待の危険のある子供たちと分かち合っている。
During Covid, he’s even lent a hand
コロナ禍にあって、彼はさらに家族やファンのために
Livestreaming football for family and fans.
フットボールのライブストリーミングを手伝っている。
Trimaine is an educator who works nonstop,
トリメインはノンストップで働いている教育者。
Providing his community with hotspots,
感染スポットが点在する自分のコミュニティーに
Laptops, and tech workshop
ラップトップと技能教習を提供し、
So his students have all the tools
人生で、そして学校で成功するために必要な
They need to succeed in life and in school.
すべてのツールを持てるようにしている。
Suzie is the ICU nurse manager at a Tampa Hospital.
スージーは、タンパ病院のICU看護マネージャー。
Her chronicles prove that even in tragedy, hope is possible.
彼女の歴史は悲劇の中でも希望を持つことが可能というのを証明してくれる。
She lost her grandmothers to the pandemic,
彼女はパンデミックで祖母を失った。
And fights to save other lives in the ICU battle zone,
それでもICUという名の戦場で他の命を救うために戦っている。
Defining the frontline heroes risking their lives for our own.
私たちの命を救うために自らの命を危険に晒しながら、最前線のヒーローのあり方を示している。
Let us walk with these warriors,
これら戦士たちとともに歩んでいこう。
Charge on with these champions,
これらチャンピオンとともに進んでいこう。
And carry forth the call of our captains!
私たちのキャプテンの掛け声をずっと先に届けていこう。
We celebrate them by acting with courage and compassion,
私たちは勇気と思いやりの行動で彼らを祝福しよう。
By doing what is right and just.
正しい事、公正な事を行うことで。
For while we honor them today
私たちは今日彼らに栄誉を与えながら
It is they who every day honor us.
私たちは毎日、彼らに栄誉を与えられているのだから。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます