「交代」と「交替」はどう違うのでしょうか?
尋ねられたのですが、うまく答えられませんでした。
個人的にはあまり意識したことがありません。
多い説明は、明鏡国語辞典の例
「交代」:「世代交代」のように、その役目などが一回限りの場合。
「交替」:「昼夜交替」「交替での勤務」のように、繰り返される場合。
確かに、かわるがわるの時は、「交替で運転する」のように「交替」が似合います。
しかし、どの場合も当てはまるわけでなく、「参勤交代」などは、意味的には「交替」ですが、「交代」を使います。
政権交代も、どちらかというと「交替」かもしれません。
ちなみに、新聞は「交代」ばかりで、「交替」は見かけません。
結論は、どちらでもいいっか・・・・。迷ったら「交代」を使いましょう。
尋ねられたのですが、うまく答えられませんでした。
個人的にはあまり意識したことがありません。
多い説明は、明鏡国語辞典の例
「交代」:「世代交代」のように、その役目などが一回限りの場合。
「交替」:「昼夜交替」「交替での勤務」のように、繰り返される場合。
確かに、かわるがわるの時は、「交替で運転する」のように「交替」が似合います。
しかし、どの場合も当てはまるわけでなく、「参勤交代」などは、意味的には「交替」ですが、「交代」を使います。
政権交代も、どちらかというと「交替」かもしれません。
ちなみに、新聞は「交代」ばかりで、「交替」は見かけません。
結論は、どちらでもいいっか・・・・。迷ったら「交代」を使いましょう。