廣島パイレーツ・チャンネル

広島の名も無き”田舎侍”が地元プロスポーツを中心に色々と書いて行く過激なスポーツコラムや、広島の市政や街づくりについても

妹の帰国

2010-01-30 23:23:23 | Weblog
 アメリカで働いていた妹が帰国した。 今後は広島で仕事を見付けるつもりらしい。 20年以上アメリカで暮らして来た英会話の能力を生かせる仕事があればいいのだが。 不況で就職難の時代ではあるが、”グローバル化”とやらで世界と関わり合って行く時代でもあるのですから”受験英語”では無い本物の英語はビジネスの現場で役に立つと思うのですけどね。 私としては上手いこと妹をカープファンに”勧誘”してマツダスタジアムに通ってくれる様になってくれれば...とも思っていますけどどうなるのか。 アメリカに住んでいた頃はたまに大リーグの試合を見に行っていた(日本人選手が大リーグで活躍する様になって興味を持ったらしい)みたいなので日本の野球にも興味を持ってくれればいいのですが...

 下の写真は妹が帰る時にニューヨーク土産として買って来て配っていた缶入りのミックスナッツです。 私はカシューナッツが好きなのでこれを食べだしたらまさに”やめられない、とまらない”になってしまいますね、これではすぐに全部食べてしまいそう。 他にビーフジャーキーも一袋もらいました。 こちらは保存食なので急いで食べる必要はありませんし、野球かサッカーを見に行く時に持って行って試合を見ながら食べるとしましょうか。 とにかく、”元ニューヨーカー”の妹を今度はマツダスタジアムの常連に仕立てられればカープファンが一人増える事になりますし、密かにチャンスを狙っておきたいところですね...

                           

教えて!ウオッチャー…欧米で使ってみたら通じなかった、和製英語(教えて!ウォッチャー) - goo ニュース

 この記事にもある通り、”和製英語”は本当に一杯あって、それがまた日本語の中にすっかり定着して当たり前の様に使われていますから、海外に行ってもそのままつい使ってしまいますよね。 野球で言えば”ナイター”も和製英語じゃなかったかと記憶しています。 アメリカでは確かナイトゲームと言うのでは? でも日本ではテレビなどの”ナイター中継”、プールやスキー場などの”ナイター営業”など完全に定着して和製英語と言うよりは”日本語”と考えてもいいのかも知れませんね。

 海外で通じない”ジャパニーズイングリッシュ”としてはこの記事にある様に英語と”和製英語”で意味が違うケースと、発音が全然違うケースがありますね。 前者として有名なのは記事で紹介されている”マンション”がそうですね、英語では”屋敷”や”館”と言う意味ですが、日本では高層建築の住宅と言う意味になっていますし。 他に”ボーイフレンド”や”ガールフレンド”も向こうでは”恋人”の意味にもなるのは有名な話ですね。 そして後者としてはハンバーガーとかステーキ、コーラ、コーヒー、マクドナルド...など向こうにも存在している物で日本語の発音で言うと全く通じません。 私も20年前に行ったアメリカ旅行で痛感しました。 これは文法や筆記が中心の”受験英語”の悪影響によるものが大きいかもあるかも知れませんね...

                                     

【コラム】 W杯の裏選手名鑑!? 選手の美人妻・恋人TOP100(R25) - goo ニュース

 Jリーガーでもタレントや女優、モデルなどをやっている美女と結婚する選手は何人も居ましたよね。 今でもそう言う例はありますし。 しかしサッカー選手の地位がもっと高い欧米や南米などではプロサッカー選手、まして代表クラスとなると大スターで、それに見合った女性となると必然的に美人との関わりが多くなりますよね。 私はそれでいいと思いますよ、その方が夢がありますし。 もっとも、ただ顔が良いだけならしばらく付き合っている内に飽きて来るかも知れませんから、知性とかプロ選手としての自己管理を助けてくれる”内助の功”とかで一緒に居て欠かせない存在になる事が重要なのではとも思いますが...

                           

 前にレンタルDVDで借りて見て、このブログでレビューを書いた映画『ハッピーフライト』が早くもテレビで放送されていた。 来週の金曜日には『崖の上のポニョ』もテレビで放送されるらしいですね。 早いとは思いますけど今はレンタル屋も競争が厳しくて旧作はサービスデーに一本100円とかが多くて気軽に借りられますから、昔みたいに忘れた頃にテレビでやっていたら既にみんなレンタルで見てしまった後になるかも知れませんし、映画が話題的に”旬”である内にテレビでもやらないといけないんですよね、難しい時代になったものです。 主演の綾瀬はるかさんが田舎(広島)から上京して来た両親と広島弁で話す場面がありますけど本当に広島(安佐南区)出身なので見事な広島弁でしたね。 彼女の次回作『おっぱいバレー』もレンタルで安くなったら見る予定です...

にほんブログ村 野球ブログ 広島東洋カープへにほんブログ村

クチコミblogランキング TREview

 ...以上です。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする