吾輩はネコである(17)
ご注意:❶と❷は出版本の文なので間違いありませんが
❸と❹は私、ゴタぴょん生徒が作った文ですのできっと
間違いだらけのはずです.取り扱いにご注意をお願いし
ます.
—————————————————————————————
❶原文:
ふと気がついて見ると書生はいない.
—————————————————————————————
❷英文:
When I came to myself, the creature had gone.
—————————————————————————————
❸和訳:
気が付いたときには、その生物はいなくなっていた。
—————————————————————————————
❹仏訳:
Quand j'ai repris conscience, cet organisme avait déjà disparu.
—————————————————————————————
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます