英語と書評 de 海馬之玄関

KABU家のブログです
*コメントレスは当分ブログ友以外
原則免除にさせてください。

資料:英文対訳「大日本帝国憲法」①(告文・発布勅語・上諭)

2011年12月21日 21時04分50秒 | 憲法問題
⤴️ブログ冒頭の画像:記事内容と関係なさそうな「美人さん系」が少なくないことの理由はなんだろう? https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/c566c210ad11db94fc1d87a5fddcf58e 旧憲法、「大日本帝国憲法」のテクストを収録します。英文は、憲法起草プロジェクトの中心、伊藤博文の著書『憲法義解』(1889)の英訳本『Commentaries . . . 本文を読む

国籍法違憲判決が問う<国民概念>の実相と再生

2008年09月07日 14時38分58秒 | 憲法問題
さる6月4日最高裁は「「日本人たる父」の子」に関して現行の国籍法が定める婚姻要件を違憲と判断し、法務省はこの最高判決を受けて国籍法の改正を進めています(下記URL参照)。このイシューに関して、結論から言えば私は、(1)判決は法律論としては(残念ながら)妥当であり、婚姻要件の除外が惹起するであろう偽装認知等の横行に対しては他の手段で対処すべきである。(2)法務省-国会が国籍法の当該条項(3条1項+偽 . . . 本文を読む