英語と書評 de 海馬之玄関

KABU家のブログです
*コメントレスは当分ブログ友以外
原則免除にさせてください。

英文読解 one パラ道場:ナックル姫伝説 in U.S.

2011年07月30日 14時32分06秒 | 英文読解 one パラ道場
今回紹介するのは、アメリカのプロ野球に飛び込んだ「ナックル姫」こと吉田えりさんを俎上に載せたNew York Timesの記事。昨年、2010年の海外報道ですが思うところあってアップロードします。 と言いますのも、昨年、ナックル姫は、結局、公式戦では通算、先発で8試合登板して、25回2/3を投げ0勝4敗、被安打34、四死球36、防御率が12.27という、正直、今一つの成績でした。しかし、これ . . . 本文を読む
コメント

書評☆古木宜志子「津田梅子」(下)

2011年07月27日 23時15分25秒 | 書評のコーナー
== 承前 ==畢竟、まして、「ライオンが百獣の王としても、ライオンが動物学を講義できると思う人はそう多くはないだろう」という英語教育関係者には周知の箴言通り、英語のネーティブスピーカーと看做すべき梅子先生も、外国語としての英語を限られた学習時間の中で学習者に身につけさせる技量という点では(明治初期の「すべての科目を英語で英語のネーティブスピーカーから学ぶ方法論」が過重な投資として衰退して以降、例 . . . 本文を読む
コメント

書評☆古木宜志子「津田梅子」(上)

2011年07月27日 23時09分52秒 | 書評のコーナー
けしからん、不条理だ、「数学に可成の重点が置かれる」と書いてあった。英語の学校のくせに何だ、こりゃあ。気をおちつけておそるおそるのぞき見た数学の問題のレベルと言った日には、・・・。これは、当時17歳のある少女が、神田の受験参考書専門書肆で買い求めた津田塾大学(当時、「津田英学塾専門学校」)の前年度の入試問題を、お茶の水駅近辺の「貧相な、学生向喫茶店」で初めて目にしたときの懐古談です。時に、1938 . . . 本文を読む
コメント

英文読解 one パラ道場:ワールドカップ初優勝-世界を戦慄させた<なでしこジャパン>! (後編)

2011年07月24日 19時07分02秒 | 英文読解 one パラ道場
【和訳1】 日本、アメリカを土俵際でうっちゃり初優勝を攫む フランクフルトで行なわれた、小説家さえも恥ずかしくて書けないような劇的な一戦は2-2の引き分けに終わった。而して、試合に引き続いて行なわれたPK戦でアメリカを破った日本が初めてサッカー女子ワールドカップを手にした。 優勝を決める栄誉は守備陣の熊谷紗希が授かった。熊谷が放った慎重かつ強打のシュートがゴールネットを揺らした瞬間に3-1 . . . 本文を読む
コメント

英文読解 one パラ道場:ワールドカップ初優勝-世界を戦慄させた<なでしこジャパン>! (中編)

2011年07月24日 12時14分45秒 | 英文読解 one パラ道場
【語彙1】 edge:辛勝する, maiden:初めての, penalty shootout victory over:~に対してペナルティーキック戦の末に得た勝利, home:狙い済まして力強く, decisive spot:試合をその場で決める, peg back:点差を縮める, equalise:同点にする, extra time:延長戦, Stars and Stripes:サッカー女子 . . . 本文を読む
コメント

英文読解 one パラ道場:ワールドカップ初優勝-世界を戦慄させた<なでしこジャパン>! (前編)

2011年07月23日 20時34分24秒 | 英文読解 one パラ道場
我等が<なでしこ>がサッカー女子ワールドカップで優勝しました。今回の題材はその「なでしこジャパン初優勝」を俎上に載せた二つの英文記事です。今回もTOEICパート7の後半問題に見たてて、ご自分がTOEICの出題者ならこの2パッセージからどんな設問を作るか。そう考えながら読んでいただければと思います。 そして、もう一つ。そう、ある英文テクストを読んだり聞いたりするときに、そのテクストの背景となる知 . . . 本文を読む
コメント

英文読解 one パラ道場:決勝前夜-世界が瞠目する<なでしこジャパン>! (後編)

2011年07月21日 14時00分24秒 | 英文読解 one パラ道場
【読解躓きの石】 最初のパッセージの四段目、後ろの2センテンスですが、 気になる語句がありました。 Homare Sawa’s badly mis-placed pass let in the Europeans to open the scoring in Frankfurt, but the star midfielder later put her side 2–1 in f . . . 本文を読む
コメント

英文読解 one パラ道場:決勝前夜-世界が瞠目する<なでしこジャパン>! (前編)

2011年07月21日 13時49分41秒 | 英文読解 one パラ道場
引き続き、2011年ワールドカップ・ドイツ大会での<なでしこジャパン>の活躍に触れた英文テクストを題材に選びました。いずれも決勝での日米決戦に瞠目している旨を吐露したもの。サッカー通の一方の総本山、FIFAの公式サイトの記事と、他方、New York Times に掲載された、The Times の senior editor、Lawrie Mifflin氏のコラムです。 もちろん、皆さんは . . . 本文を読む
コメント

英文読解 one パラ道場:初の決勝進出-世界を震撼させた<なでしこジャパン>! (後編)

2011年07月19日 10時28分38秒 | 英文読解 one パラ道場
【読解躓きの石】 第2センテンスには日本人にとっての躓きの石となる表現が幾つかあったのではないでしょうか。 Twenty years ago the teams met in the tournament in China PR, with the Scandinavians running out 8-0 winners,but there was to be no such repeat . . . 本文を読む
コメント

英文読解 one パラ道場:初の決勝進出-世界を震撼させた<なでしこジャパン>! (前編)

2011年07月19日 10時21分29秒 | 英文読解 one パラ道場
我等が<なでしこジャパン>を取り上げたテクストです。実は、この記事をアップする準備をしていた時刻の丁度24時間前、日本時間の2011年7月18日早朝に我等が<なでしこ>達はやってくれました。そう、アメリカを破ってのワールドカップ初優勝。ということで、こちらも気合を入れて読んで行きましょう。テクストは、そのアメリカ戦の前のスウェーデンとの準決勝のレポート記事。日本が川澄奈穂美選出の2ゴールなどでス . . . 本文を読む
コメント