【디디다】足を置く,踏む
●デパートの女店員同士の会話
・이번 세일은 3년만의 최대 행사라서 사람들이 많이 오겠지.
・백화점 안이 아마 발 디딜 틈도 없이 사람들로 가득 차겠지.
(女)今度のセールは3年ぶりの最大行事なので,たくさんの人が来るわよ。
(女)デパート中がおそらく足の踏み場もないくらい,人でいっぱいになるわ。
●友達同士の会話
・네 방은 정말 발 디딜 틈도 없네. 청소 좀 하고 살지.
・그러니까, 우리 집 올 땐 연락을 하고 오라니까.
(男)おまえの部屋は本当に足の踏み場もないな。掃除ぐらいしろよ。
(男)だから,うちに来るときは電話してから来いって言っただろ。
●家族に不幸のあった知人と慰める知人の会話
・왜 안 좋은 일만 계속 생기는지 아침에 눈을 뜨기가 싫을 정도예요.
・너무 낙담하지 마시고 힘들어도 이번 고난을 디디고 일어서세요.
(女)どうしてよくないことばかり起こるのか,朝起きるのが辛いぐらいです。
(女)あまり気を落とさないで,きつくてもこの辛さを踏ん張って立ち上がってください。
【メモ】
*발 디딜 틈도 없다:足の踏み場もない
*첫발을 내디디다:第一歩を踏み出す
*헛 디디다:踏み外ずす
●デパートの女店員同士の会話
・이번 세일은 3년만의 최대 행사라서 사람들이 많이 오겠지.
・백화점 안이 아마 발 디딜 틈도 없이 사람들로 가득 차겠지.
(女)今度のセールは3年ぶりの最大行事なので,たくさんの人が来るわよ。
(女)デパート中がおそらく足の踏み場もないくらい,人でいっぱいになるわ。
●友達同士の会話
・네 방은 정말 발 디딜 틈도 없네. 청소 좀 하고 살지.
・그러니까, 우리 집 올 땐 연락을 하고 오라니까.
(男)おまえの部屋は本当に足の踏み場もないな。掃除ぐらいしろよ。
(男)だから,うちに来るときは電話してから来いって言っただろ。
●家族に不幸のあった知人と慰める知人の会話
・왜 안 좋은 일만 계속 생기는지 아침에 눈을 뜨기가 싫을 정도예요.
・너무 낙담하지 마시고 힘들어도 이번 고난을 디디고 일어서세요.
(女)どうしてよくないことばかり起こるのか,朝起きるのが辛いぐらいです。
(女)あまり気を落とさないで,きつくてもこの辛さを踏ん張って立ち上がってください。
【メモ】
*발 디딜 틈도 없다:足の踏み場もない
*첫발을 내디디다:第一歩を踏み出す
*헛 디디다:踏み外ずす
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます