【널다】干す
●知人同士の会話
(남)뒷골목을 걷다 보니 새빨간 고추를 널어 놓은 풍경을 자주 보게 되네요.
(여)그게 한국의 가을 풍경이지요. 벌써 가을이 깊어가네요.
(男)路地裏を歩くと,真っ赤な唐辛子を干す風景をよく目にするようになりましたね。
(女)韓国の秋の風物詩ですね。秋も深まる一方ですね。
●友達同士の会話
(남)아버지 생가가 동해인데 거긴 늦가을쯤이면 빨랫줄에 명태를 널곤 하지.
(여)한번 보고 싶다. 나는 텔레비전에서만 보고 실제로는 본 적이 없어.
(男)おやじの田舎が東海岸なんだけど,そこでは晩秋なるとタラを干したりするんだ。
(女)一度見たいわ。わたしはテレビで見ただけで,本物は見たことはないの。
●知人同士の会話
(남)건조한 방에서 자니까, 눈도 따갑고 목도 칼칼한 것 같아요.
(여)방안에 빨래를 널어 놓고 자면 좀 덜 할 거예요.
(男)乾燥した部屋で寝たら,目もチクチクするし,のどもガラガラします。
(女)部屋の中に洗濯物を干して寝たら,少しはましですよ。
●知人同士の会話
(남)뒷골목을 걷다 보니 새빨간 고추를 널어 놓은 풍경을 자주 보게 되네요.
(여)그게 한국의 가을 풍경이지요. 벌써 가을이 깊어가네요.
(男)路地裏を歩くと,真っ赤な唐辛子を干す風景をよく目にするようになりましたね。
(女)韓国の秋の風物詩ですね。秋も深まる一方ですね。
●友達同士の会話
(남)아버지 생가가 동해인데 거긴 늦가을쯤이면 빨랫줄에 명태를 널곤 하지.
(여)한번 보고 싶다. 나는 텔레비전에서만 보고 실제로는 본 적이 없어.
(男)おやじの田舎が東海岸なんだけど,そこでは晩秋なるとタラを干したりするんだ。
(女)一度見たいわ。わたしはテレビで見ただけで,本物は見たことはないの。
●知人同士の会話
(남)건조한 방에서 자니까, 눈도 따갑고 목도 칼칼한 것 같아요.
(여)방안에 빨래를 널어 놓고 자면 좀 덜 할 거예요.
(男)乾燥した部屋で寝たら,目もチクチクするし,のどもガラガラします。
(女)部屋の中に洗濯物を干して寝たら,少しはましですよ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます