◆エックハルト・トール『Stillness Speaks: Whispers of Now
』(訳書は、『世界でいちばん古くて大切なスピリチュアルの教え
』)より
The moment you enter the Now with your attention, you realize that life is sacred. There is a sacredness to everything you perceive when you are present. The more you live in the Now, the more you sense the simple yet profound joy of Being and the sacredness of all life.(P44)
「注意をもって「今」に立ち入った瞬間に、人生が聖なるものであることに気づく。あなたが現在にいるかぎり、あなたが知覚する一切に聖性が宿る。「今」に生きれば生きるほど、存在することのシンプルで深い喜びと、一切の命あるものの聖性を実感する。」
「今」に生きるということは、未来も過去も放棄するということ。自分の命を「今」にあずけてしまうということ。日々、それがどれだけ出来るかが問われる。「今」にすべてを明け渡してしまえば、「今」が至上の喜びとして、他の何ごとにも代えがたい神聖な瞬間として姿をあらわすのだろう。
「今」が、未来への手段ではなく、純粋にそれだけのためにあるなら、それだけのために生きられるなら、一瞬一瞬が聖なる「今」になるのだろう。
The moment you enter the Now with your attention, you realize that life is sacred. There is a sacredness to everything you perceive when you are present. The more you live in the Now, the more you sense the simple yet profound joy of Being and the sacredness of all life.(P44)
「注意をもって「今」に立ち入った瞬間に、人生が聖なるものであることに気づく。あなたが現在にいるかぎり、あなたが知覚する一切に聖性が宿る。「今」に生きれば生きるほど、存在することのシンプルで深い喜びと、一切の命あるものの聖性を実感する。」
「今」に生きるということは、未来も過去も放棄するということ。自分の命を「今」にあずけてしまうということ。日々、それがどれだけ出来るかが問われる。「今」にすべてを明け渡してしまえば、「今」が至上の喜びとして、他の何ごとにも代えがたい神聖な瞬間として姿をあらわすのだろう。
「今」が、未来への手段ではなく、純粋にそれだけのためにあるなら、それだけのために生きられるなら、一瞬一瞬が聖なる「今」になるのだろう。