旧暦8月15日の15夜にヒヌカン(火の神様)と仏壇、神棚に供える「ふちゃぎ」。
吹上餅のことで「ふちゃぎむーちー」ともいう。
豊作と災難除けを祈願して供えた後、食べる。
沖縄の菓子の一種である。
餅粉をこねて蒸したものに、茹でた小豆をまぶしつける。
小豆は魔除けがあるといわれ、小豆を丸ごと餅にまぶす。
塩味が古来の「ふちゃぎ」らしいが、砂糖で甘味をつけたものや紅芋入りのものも「甘ふちゃぎ」「紅芋ふちゃぎ」として売られている。
沖縄では「餅」はもち米をを粉末にして蒸して作るので、餅というより食感は団子だ。
塩味もいいが、甘味も抑えられていて「甘ふちゃぎ」もうまい。
昨夜は月も出て、日中の暑さもやわらぎ、「十五夜」をひとり飲んだ。
仏壇、火の神、神棚とそれぞれにお供えしたので、3つは食べなければと思ったが、酒の肴を食べ過ぎてひとつだけ食した。
縁起物だから一日遅れの今日も2つは食べようと思っている。
9時過ぎ、公園まで出てみる。
中天に満月が煌々と輝いていた。
満月の光の中でさへ、月のそ傍で輝いていた大きな明るい星はなんだろう。
子供の頃、月明かりを頼りに夜道を急いだ。
新月の夜は漆黒の闇で、夜道はとても怖かった。
今では、地上に人工の明かりが満ち溢れていて、空を見上げなければ満月であることさへ気づかなくなった。
「月明かり」や「漆黒の闇」なんて言葉は遠くになりつつある。
*余談
「むーちー」
沖縄の方言母音はあ・い・うの3音が基本。
「え」は「「い」となり、「お」は「う」となる。
ローマ字表現の方が分かりやすいので置き換えてみよう。
「MOCHI(もち)」の「O]を「U」にすると「MUCHI(むち)」になる。
他に思いついた例を挙げてみよう。
「米(KOME)」は「くみ(KUMI)」
「嫁(YOME)」は「ゆみ(YUMI)」
子供たちがよく使う「くるすよ(KURUSUYO)」は「殺すよ(KOROSUYO)」。
この「くるす」「殺す」のではなく、「殴る」「叩く」という意味で使われる。
これを知っておくとかなり方言が理解できる。
もちろん、「え」も「お」も使われているようだが、その辺りのことについて、詳しくは言語学者に任せたい。
ランクアップにご協力を!クリックするだけです。
美味しそうなお供え物ですね(*^^*)
此方では良く似た形のお餅で、『しょうゆ餅』ってのが有ります。
しょうゆ味ではないのですが、名前がしょうゆ餅という郷土のお菓子です(笑)
残念ながら甘党で無い私は、食べた事が有りません(^_^;)
モチロン辛党でも無いので、お酒は一切飲めません(笑)
でも大丈夫、飲んだ人と同じ位賑やかに場を盛り上げる事が出来ます(^m^ )プッ
私自身はこのようなお米を粉にして作った餅?は好きではありません。
それでも縁起物ですから、彼岸のうちに食べようと思っています。
今度はずいぶん休みました。
ベルさんのブログをみていて、感心しています。
あんなに面白い内容をほぼ毎日アップしているんですから。
がんばらなくては
美味しそうな、お供え物ですね。。
私は、少しだけ甘党ですから、一度食べて見たいですが、一個は、要りませんから、半分で良いです。。
アルコールは、全然駄目です。。
方言も、面白いですね。。
何時、沖縄へ行けるかな??
コメント投稿が少ないものですから、ついつい見過ごしていました。
「田舎の優歩道」のコメント数すごいですね。
毎日お邪魔しています。
「郷愁」、そんな想いを喚起してくれます。
この「ふちゃぎ」はわたしは余り好きではありませんが、彼岸明けの26日までは仏壇、火の神様、神棚に供えていたものを何とかひとつづついただいて無病息災をもいただきました。
コメントまでいただきありがとうございました。