あなたも社楽人!

社楽の会の運営者によるブログです。社会科に関する情報などを発信します。

「教育勅語」全文を読む

2017-04-11 05:48:08 | 社会科関連情報
今朝の朝日新聞と産経新聞が社説に教育勅語を取り上げました。
間逆の内容です。

産経新聞「よく理解せず、批判する大人こそ、じっくりと読んだらよい。」

まずは読んでみましょう。

朕惟フニ我カ皇祖皇宗國ヲ肇ムルコト宏遠ニ德ヲ樹ツルコト深厚ナリ
我カ臣民克ク忠ニ克ク孝ニ億兆心ヲ一ニシテ世世厥ノ美ヲ濟セルハ
此レ我カ國體ノ精華ニシテ教育ノ淵源亦實ニ此ニ存ス
爾臣民父母ニ孝ニ兄弟ニ友ニ夫婦相和シ朋友相信シ恭儉己レヲ持シ
博愛衆ニ及ホシ學ヲ修メ業ヲ習ヒ以テ智能ヲ啓發シ德器ヲ成就シ
進テ公益ヲ廣メ世務ヲ開キ常ニ國憲ヲ重シ國法ニ遵ヒ
一旦緩急アレハ義勇公ニ奉シ以テ天壤無窮ノ皇運ヲ扶翼スヘシ
是ノ如キハ獨リ朕カ忠良ノ臣民タルノミナラス
又以テ爾祖先ノ遺風ヲ顯彰スルニ足ラン
斯ノ道ハ實ニ我カ皇祖皇宗ノ遺訓ニシテ子孫臣民ノ倶ニ遵守スヘキ所
之ヲ古今ニ通シテ謬ラス之ヲ中外ニ施シテ悖ラス
朕爾臣民ト倶ニ拳々
服膺シテ咸其德ヲ一ニセンコトヲ庶幾フ

明治二十三年十月三十日
  御名御璽


これではわかりませんね。
本文の読み方と現代語訳を次のサイトから引用します。
  http://kan-chan.stbbs.net/docs/chokugo.html

読み方です。
チンオモうにワがコウソコウソウクニをハジむることコウエンにトクをタつることシンコウなり
ワがシンミンヨくチュウにヨくコウにオクチョウココロをイツにしてヨヨソのビをナせるは
コれワがコクタイのセイカにしてキョウイクのエンゲンマタジツにココにソンす
ナンジシンミンフボにコウにケイテイにユウにフウフアイワしホウユウアイシンじキョウケンオノれをジし
ハクアイシュウにオヨボしガクをオサめギョウをナラいモッてチノウをケイハツしトクキをジョウジュし
ススンでコウエキをヒロめセイムをヒラきツネにコクケンをオモンじコクホウにシタガい
イッタンカンキュウあればギユウコウにホウじモッてテンジョウムキュウのコウウンをフヨクすべし
カクのゴトきはヒトりチンがチュウリョウのシンミンたるのみならず
マタモッてナンジソセンのイフウをケンショウするにタらん
コのミチはジツにワがコウソコウソウのイクンにしてシソンシンミンのトモにジュンシュすべきトコロ
コレをココンにツウじてアヤマらずコレをチュウガイにホドコしてモトらず
チンナンジシンミンとトモにケンケンフクヨウしてミナソノトクをイツにせんことをコイネガう


現代語訳です。
 私の思い起こすことには、我が皇室の祖先たちが国を御始めになったのは遙か遠き昔のことで、そこに御築きになった徳は深く厚きものでした。我が臣民は忠と孝の道をもって万民が心を一つにし、世々にわたってその美をなしていきましたが、これこそ我が国体の誉れであり、教育の根本もまたその中にあります。

 あなた方臣民よ、父母に孝行し、兄弟仲良くし、夫婦は調和よく協力しあい、友人は互いに信じ合い、慎み深く行動し、皆に博愛の手を広げ、学問を学び手に職を付け、知能を啓発し徳と才能を磨き上げ、世のため人のため進んで尽くし、いつも憲法を重んじ法律に従い、もし非常事態となったなら、公のため勇敢に仕え、このようにして天下に比類なき皇国の繁栄に尽くしていくべきです。これらは、ただあなた方が我が忠実で良き臣民であるというだけのことではなく、あなた方の祖先の遺(のこ)した良き伝統を反映していくものでもあります。

 このような道は実に、我が皇室の祖先の御遺(のこ)しになった教訓であり、子孫臣民の共に守らねばならないもので、昔も今も変わらず、国内だけでなく外国においても間違いなき道です。私はあなた方臣民と共にこれらを心に銘記し守っていきますし、皆一致してその徳の道を歩んでいくことを希(こいねが)っています。


次の部分は、道徳の内容です。
(矢印以降は、現行の学習指導要領の徳目です。)

「父母に孝行し、兄弟仲良くし、夫婦は調和よく協力しあい」→ 家族愛,家庭生活の充実
「友人は互いに信じ合い」→ 友情,信頼
「慎み深く行動し」→ 節度,節制
「皆に博愛の手を広げ」→ 親切,思いやり 他
「学問を学び手に職を付け、知能を啓発し徳と才能を磨き上げ、世のため人のため進んで尽くし」→ 勤労,公共の精神


この部分を大切にしようということなら賛同できます。それが産経新聞の主張です。
これ以外は、歴史資料として扱うべきでしょう。それが朝日新聞の主張です。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。