京都・宇治の陶芸教室 朝日焼作陶館 スタッフブログ

登り窯の横にかまえた朝日焼作陶館 「深く楽しい陶芸の魅力」に触れることができる窯元ならではの陶芸教室です

悪巧み / Dishiness

2017-08-25 08:58:09 | 気になるコト
作陶のスタッフ吉田君が、秋から始まるご予約用であると便利かも・・と、
作っているものが出来上がりました。


水や鉄絵を入れる器になる予定ですが・・
私には悪巧みを相談している奴らにしか見えない(笑)


最後には「 エイエイ・オー!!」と掛け声をかけているように見えてきました(笑)

いい感じに秋デビューができるといいのですが、
何せ悪だくみをしていますからねェ。肝心な時に遊びに出ているかもせれませんね。

焼き上がりが楽しみです。

― * ― * ― * ― * ― * ― * ― *

Yoshida, a cotton staff member, may be useful for reservations that start from autumn.
The thing he made was completed.


It is planned to be a container for water or iron painting.

It seems to me only those who consult skillness (lol)

In the end it seemed like I was calling out "Oh!" (Laugh)


I hope they can make a good debut in the fall,
Everything is working as an evil mechanism.
It is not possible to appear on play when it is important.

I am looking forward to baking.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夏の宿題

2017-08-22 10:07:43 | 登り窯(玄窯)
全国のちびっ子たち、夏休みの宿題は終わった?

我が家の両チビ達は・・まだ終わっていません。超心配~(笑)

先日夏休みの宿題にするために体験に来てくれていた、子供たちの作品が焼き上がりました。


なかなかの力作ぞろい。


大人たちもがんばっていましたよね~。


今日、最後の発送をします。

まだ取りに来られていない親御さんたちがいらっしゃるから、他人ごとではなく心配~。

もうすぐ新学期。
元気ハツラツな顔を先生に見せに行きましょう。

どや顔で。(笑)

― * ― * ― * ― * ― * ― *

Have the kids finished their summer vacation homework?

My sons are not over yet. I am very worried ~ (lol)

The other day the children 's works that came to experience to make them a summer vacation homework got baked.


It is a powerful work.

Adults were also doing their best.


Today I will do the last shipment.

There are parents who have not come to pick up yet, so I worry like my own thing ~.

A new term is coming soon.
Let's go showing the teacher a cheerful face.

With a bragging face. (Lol)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

窯詰め / Filled the kiln

2017-08-18 11:21:35 | 登り窯(玄窯)
窯詰めをしました。お盆前に。


とても天気のいい日だったので、階段に移る影がクッキリ。


窯を詰めている最中は、顔から噴き出した汗が顎を伝って窯の中に落ちるほど。

そして窯も200度。
(この日は、出してまたすぐ詰め替える日だったんです)

棚板に落ちた汗は、ジュン といって蒸発しておりました。
暑いはずだよ。

今朝は雷の音で飛び起きました。
季節がゆっくりと変わっていく合図かもしれません。

秋の足音が聞こえるまでのもう少しの間、思いっきり夏を楽しみましょうね。

― * ― * ― * ― * ― * ― 

I filled the kiln. Before the Bon Festival.

It was a very nice day, so the shadows that appear on the stairs are clear.

While filling the kiln, the sweat that blew out of the face dropped through the chin into the kiln.

And the kiln is also 200 degrees.
(This day it was the day I put it out and refill it soon)

The sweat which fell on the shelf board was evaporating quickly.
It should be hot.

I surprised the sound of thunder and jumped this morning.
It may be a signal that changes the season.

It is almost time you can hear the footsteps of autumn.
Let 's enjoy the summer.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

近未来へ(大阪ビッグバン) Go to Osaka Big Bang

2017-08-17 16:41:20 | 登り窯(玄窯)
お盆、ご先祖様を家にお迎えし、我が家は遊びに出かけておりました。(アカンやん(笑))

行った先は・・大阪ビッグバン。


かなりの近未来。


その中身は・・

ワニのおなかの中探検。


ノスタルジーな街並み。

たこ焼き屋さんを体験。

近未来はどこ?(笑)
いやいやありました。それらはご自分で確かめてください。

そして、遊具の塔では、4階分のアスレチックを登るかなり面白い遊具がありました。

子供たちだけしか行けない塔なので、大人はひたすら階段で後を追う・・

しんどいわ(笑)

大阪ビッグバンは、大型児童館なので、子供たちが学びながらも思いっきり遊べる施設。
もちろん、ついて回る大人も、懐かしいのと童心に帰るのとで楽しめます。

宇治から結構な距離なんので、小旅行気分でした。
みなさまも是非。

― * ― * ― * ― * ― 

We welcome your ancestors to the Bon Festival.
Our house went out for fun.
I went to · · · Osaka Big Bang.

Quite a near future.

Its contents are ...

Exploration in the crocodile's stomach.

Nostalgic cityscape.

Experience the Takoyaki restaurant.

Where is the near future? (Lol)
There was no problem. Please check them yourself.

And in the toy of the playground equipment there was quite interesting playground equipment climbing the 4th floor athletics.

As the only tower where children can go, adults chase behind with a stairway ...

I'm tough (laugh)

Osaka Big Bang is a large-sized children's hall, so it is a facility where children can learn while playing while learning.
Of course, adults going around can also enjoy it by being nostalgic and returning to their childhood.

It was quite a distance from Uji, so I felt a little trip.
Please also experience. it's fun.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

姫路セントラルパークへGO / Go to the Himeji Central Park

2017-08-16 11:24:53 | お出かけ

天気の日に、姫路セントラルパークへ行ってきました。

メインは・・

プール!(遠い所まで行っているのに動物がメインではないなんて!(笑))

夜に元気になった動物を見に行きました。

とら。「なんだよ眩しいじゃんかよ」というている顔(笑)


鹿の仲間。「草うまい」ともぐもぐ。

カバやキリン、ライオン等々涼しくなった夜風に吹かれて
「やれやれ疲れたワイ」と、リラックスしておりました。

この日は高速道路が超混雑。
約3時間かかりました・・・・・寝ていたけれどもね(笑)
(バスツアーで行ったのです)

お出かけ第一弾でした。

- * * - * - * * - * - * * - 

On a fine weather day, we went to Himeji Central Park.

Our aim is ...

Pool!
(Although I'm going far away, animals are not main! (Lol))

I went to see animals that cheered up at night.

Tiger. "Why are you dazzling?" Face (laugh)

Deer friends. "Grass is delicious", is eating.

Hippopotamus, giraffe, lion, etc were relaxing, being blown in a cool night sky.

On this day the highway is crowded.
It took about 3 hours ... Although I was asleep, (laugh)
(I went by bus tour)

It was the first outing talk.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする