テレビで“ニュースショウ?“を観ていた。
視聴者に理解させるため、強調する手法でテロップが用いられる。
加えて、飽きさせないよう、興味を持続させるため、付箋紙を剥がす場面が多用されている。
剥がすタイミングでの擬音が気になって仕方ない。
「あれって(剥がす擬音)必要!?」と、思うのは私だけだろうか?
「剥がしたぞ!」と、言われなくても解るのに!
司会者が剥がすタイミングでの”シャリーン!”?的な音=擬音が、ヤケに耳障りなのである。
この様な私・・変ですか?
視聴者に理解させるため、強調する手法でテロップが用いられる。
加えて、飽きさせないよう、興味を持続させるため、付箋紙を剥がす場面が多用されている。
剥がすタイミングでの擬音が気になって仕方ない。
「あれって(剥がす擬音)必要!?」と、思うのは私だけだろうか?
「剥がしたぞ!」と、言われなくても解るのに!
司会者が剥がすタイミングでの”シャリーン!”?的な音=擬音が、ヤケに耳障りなのである。
この様な私・・変ですか?