もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4713番:サウンドオブミュージック(765)

2024-09-07 04:12:37 | 日記


サウンドオブミュージック(765)  
𝓢𝓞𝓤𝓝𝓓 𝓞𝓕 𝓜𝓤𝓢𝓘𝓒


———————【765】—————————————
        
 May  came.    The  ban   had  been  lifted  
from  me.    I  could  go  into  town.    But
after  the  first  time  I  had  had  enough.  I
was  on  my  bicycle   and   wanted   to  go  
shopping.    At   least   five   times   I  got  
caught.   The  new  government   had   made 
every  other  road   a  one-weay  street,   and
one  wasn't  any  more  to  go  this  way  or
that.    The  places   and   streets  had  new
names,   too,   and   with   all   that  super-
abundance  of   red  material   hanging  down
from  the  houses —— you  simply  didn't  re-
cognise   your  own  home  town  any  more.  
    
  
————————(訳)——————————————

 5月になりました.外出禁止令が解かれ、私は
自由でした.街へ行こうと思えば行けました.し
かし自由になった、のっけから私にはうんざりで
した.私は自転車に乗っていたものですから、買
物にも行きたいと思いました.が、少なくともそ
のせいで5回しょっぴかれてしまいました.新政
府は街の道路を一筋おきに一方通行、その他も逆
一方にして、逆走は自転車も許されませんでした.
住所も通り名も新らしい名前にされていました.
赤色の垂れ幕がありあまるほどたくさん各所の建
物から吊るされていましたが、故郷はどこにも認
識できませんでした.


..———————⦅語句⦆————————————
                           
ban:禁止、ここでは外出禁止令
lift:(他) (封鎖などを)解除する 
red material:赤素材、垂れ幕のことですが、実は
  オーストリアもナチスドイツも国旗の色は赤
  なので、どっちの国のシンボル色かは字ずら
  からは読めません.が間違いなく強制的にナ
  チスドイツの国旗を出すよう命じられたこと
  は、ストーリー展開上明らかです.

 


———————≪学習進捗度≫————————————

全253ページ中、目下100ページ目の中ほど.

全体の 2/5 ほどの進捗です.少し速度をあげてまいります.

立てた目標はあと、2年以内に読み終わる、ということ

なのでよろしく. 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4712番:さすらいの青春... | トップ | 4714番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事