英語と書評 de 海馬之玄関

KABU家のブログです
*コメントレスは当分ブログ友以外
原則免除にさせてください。

#買ってよかったもの→カント全集かな?

2023年03月09日 23時53分05秒 | 徒然日記

 

 

いつもの傲岸不遜の呟きにきこえる、鴨。

でも、①(後悔はない清々しさから)、贔屓のアイドルさんの

ーー利根川の濁流のように流した😢 

信濃川に流れこむ北アルプスからの新雪のように溶かした😢

ーー握手会および写メ会等々の参加チケットと交通費、そして、

②生活必需品(necessities, or food,clothing, shelter and education + information)*

を除けばこれしかない、鴨。

*ここに「health:≒医療ケア」を入れられる論者もおられます。けれども、自己責任をたっとぶわが家はそれは採用しません。

 

🍙ということで名詞の可算・不可算および単数複数と冠詞の復習🍙

―同定あり❤ 

==可算(単数)➡the -単数名詞 the pop idol, Mikurin-sensei 

==可算(複数)➡the -複数名詞 the pop idols from HKT48

==不可算➡➡➡the -単数名詞 the jewelry in kyusyu, HKT48 

 

―不定です😢

==可算(単数)➡➡➡a/an -単数名詞  an apple (⬇some apples)

==可算(複数)➡some/any -複数名詞  You want some vegitables.(麻友さん、あなた、野菜食べなさいってば❗)  

==不可算➡➡some/any/φ -単数名詞  Honesty is the best policy. You should have had some.

(朝日新聞も見栄を捨ててもっと正直・誠実だったらここまで日本の市民にきらわれなかった、鴨。)

ある名詞が特定され「同定」なのか、それとも、何らかの森羅万象の中で一応他とは違うとして「限定」されているのか? ちょこっと、抽象的になりますが、この「同定」と「限定」の区別が重要です。「the apples」は、例えば、目の前にあるリンゴさんたちで「同定」あり、「some apples」はミカンさんともアンズさんとも違うリンゴさん一般で「同定」はないけれど「限定」はされているということ。この「同定」と「限定」の違いと「可算」と「不可算」の違いをかけて4通り、これが英語の「冠詞・決定詞+名詞」の要点の入り口だと思います。

 

 

[原稿保存のため再掲]岩波書店『カント全集』完結♪(画像差しかえ版❤)

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/95ae24e813f4c07a0a3983d5c0ba686d

<再論>素人の素人による素人のための<技術>としての哲学入門・・・みたいな記事

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/2599c7621e96f3c97eb27cbe3886798a



最新の画像もっと見る